A TWO-PRONGED - перевод на Русском

двусторонний
bilateral
two-way
double-sided
two-pronged
two-sided
reversible
bidirectional
bipartite
two-fold
double-faced
двуединый
two-pronged
twin-track
dual
two-track
двоякий
dual
two-pronged
double
is twofold
двойной
double
dual
twin
binary
twofold
doubly
двухвекторный
a two-pronged
dual track
two-track
двух направлениях
two directions
two areas
two ways
two fronts
two tracks
two dimensions
two-pronged
two aspects
two lines
двухаспектный
two-pronged
двуединую
two-pronged
twin-track
dual
two-track
двустороннего
bilateral
two-way
double-sided
two-pronged
two-sided
reversible
bidirectional
bipartite
two-fold
double-faced
двуединая
two-pronged
twin-track
dual
two-track

Примеры использования A two-pronged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A two-pronged approach of law
Двусторонний подход на основе законности
At the meeting, I proposed to local officials a two-pronged approach to addressing this possibility.
На этом совещании я предложил представителям местных ведомств двуединый подход к решению этой возможной проблемы.
To this end, the United Nations is ready to take a two-pronged approach in assisting the African Union to meet those requirements.
С этой целью Организация Объединенных Наций готова занять двухвекторный подход к оказанию содействия Африканскому союзу в выполнении этих задач.
In view of these considerations, the needs assessment mission proposed a two-pronged approach, combining elements of both sectoral
С учетом этих соображений Миссия по оценке потребностей предложила двусторонний подход, сочетающий в себе элементы
In this regard, ECA has undertaken a two-pronged effort to improve the management of the centres.
В этой связи ЭКА предприняла усилия по улучшению управления центрами в двух направлениях.
This allows the United Nations to act coherently in implementing a two-pronged strategy through the comparative advantages of its respective components.
Это позволяет Организации Объединенных Наций последовательно проводить ее двуединую стратегию, используя сравнительные преимущества соответствующих компонентов миссии.
Gender equality through action in all of UNESCO's fi elds of competence supported by a two-pronged approach pursuing both women's empowerment
Гендерное равенство- посредством мероприятий во всех областях компетенции ЮНЕСКО, подкрепляемых применением двустороннего подхода, направленного как на расширение прав и возможностей женщин,
In order to deal with the problem of prison overcrowding, Morocco has adopted a two-pronged policy to deal with the issue.
Для решения проблемы переполненности тюрем Марокко утвердило двуединую стратегию в отношении этого вопроса.
In my view, a two-pronged strategy, which I call enlightened moderation, is required to address the situation.
На мой взгляд, для урегулирования этой ситуации необходима двуединая стратегия, которую я называю просвещенной умеренностью.
Mashal uses a two-pronged research methodology, providing a thorough study of existing literature on SME development,
Машал применяет методологию двусторонних исследований, предусматривающую тщательное изучение имеющейся литературы по вопросам развития МСБ,
Adopting a two-pronged approach, giving equal importance to both formal
Принятие двухвекторного подхода, предполагающего придание одинакового значения формальному
South-East European countries are following a two-pronged strategy: First,
Страны Юго-Восточной Европы следуют двуединой стратегии: во-первых,
We need to work on a two-pronged strategy to integrate extremely poor people into the human rights system.
Мы должны работать над двусторонней стратегией для интеграции людей, живущих в условиях крайней нищеты, в систему прав человека.
The plan of attack developed by Medows called for a two-pronged attack, with the main thrust against the Coimbatore district and a diversionary thrust
Медоуз решил атаковать Майсур с двух направлений: основной удар должен был нанесен по округу Коимбатур,
I have proposed a two-pronged strategy of enlightened moderation to overcome terrorism
Я предложил двойную стратегию просвещенной умеренности для преодоления терроризма
the creation of the dividend for development requires a two-pronged approach by all departments and offices.
от всех департаментов и управлений применения двуединого подхода.
2-3 above), we agreed on a two-pronged approach to address this problem.
мы договорились о двуедином подходе к решению этой проблемы.
Staff officers of Luftflotte 2 based in Brussels began planning for a two-pronged offensive on 15 September.
Штаб 2- го воздушного флота, базирующийся в Брюсселе запланировал двустороннее наступление на 15 сентября.
Given the gravity of this challenge, developing countries have adopted a two-pronged approach to fight both communicable
Учитывая сложность этой проблемы, развивающиеся страны придерживаются двойного подхода к борьбе
Her organization had adopted a two-pronged approach in order to help disabled persons involved in criminal cases.
Организация, которую представляет оратор, использует двойной подход при оказании помощи инвалидам, участвующим в уголовных делах.
Результатов: 104, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский