ACTED ALONE - перевод на Русском

['æktid ə'ləʊn]
['æktid ə'ləʊn]
действовали в одиночку
acted alone

Примеры использования Acted alone на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jim Moody acted alone.
Джим Муди действовал сам по себе.
Most were influenced by adults, but some acted alone and even directed other killers.
Большинством руководили взрослые, но некоторые действовали самостоятельно и даже управляли другими убийцами.
I acted alone, sir.
Я действовал один, сэр.
So whether she hired someone or acted alone.
Таким образом, наняла ли она кого-то или действовала сама.
And I acted alone.
И я действовал один.
What if Rebecca acted alone?
А что, если Ребекка действовала одна?
No. I acted alone.
Нет, я действовал один.
Maybe someone from your group acted alone.
Может кто-то из твоей команды решил действовать сам по себе.
Pat scott acted alone.
Пэт Скотт действовал один.
Even if the offender acted alone, the commission of a cybercrime automatically involves a number of people and businesses.
Даже в случае, когда преступник действует в одиночку, целый ряд людей и предприятий автоматически становятся причастными к совершению киберпреступления.
that his actions were premeditated and that he acted alone.
его действия были преднамеренными и он действовал один.
whether the suspects acted alone, and whether the motive of mobile phone robbery was credible as it contradicted eyewitness and other accounts.
подозрений о том, что злоумышленники действовали не одни, как и подозрений на тот счет, действительно ли их мотивом было ограбление с целью завладения мобильным телефоном, чему противоречили показания свидетелей и других лиц.
When you act alone, it affects all of us.
Когда ты действуешь в одиночку, ты подставляешь всех нас.
Migration problems cannot be solved by countries acting alone, but rather jointly.
Страны не могут разрешить миграционные проблемы, действуя в одиночку, им нужно действовать сообща.
These sex workers act alone, there being no formal networks of procurers.
Эти занимающиеся оказанием платных сексуальных услуг лица действуют самостоятельно, и не существует каких-либо официальных сетей сутенеров.
Because students and workers always act alone.
Потому что мы всегда действуем в одиночку, студенты решили, но рабочие не пошли.
No one group acting alone will be able to achieve total success.
Ни одна группа, действуя в одиночку, не сможет добиться полного успеха.
No group can act alone in this enormous undertaking.
Ни одна группа не может действовать в одиночку в этом колоссальном деле.
Those acts alone will bring the torch of Truth to those who are uncertain.
Такие поступки сами по себе принесут факел Истины тем, кто не определился.
These sex workers act alone, there being no formal networks of procurers.
Эти занимающиеся оказанием секс- услуг работницы действуют самостоятельно, и не существует каких-либо официальных сетей сутенеров.
Результатов: 57, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский