activities shouldactivities mustinterventions shouldevents shouldarrangements shouldaction shouldinterventions mustexercises shouldmeasures shouldactivities would have to
необходимо принять меры
measures should be takenmeasures must be takensteps should be takensteps must be takenaction should be takenaction is neededaction must be takenmeasures need to be takenaction is requiredaction needs to be taken
Примеры использования
Action must
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Effective humanitarian action must take into account the concerns of all groups of society, irrespective of gender and age.
Эффективная гуманитарная деятельность должна осуществляться с учетом проблем, вызывающих озабоченность у всех групп общества, вне зависимости от пола и возраста.
In case the victim is an adult, the action must be taken in compliance with the consent of the victim i.e. sex workers.
Если жертвой является взрослый человек, то принимаемые меры должны основываться на согласии жертвы т. е. работника сексиндустрии.
Humanitarian action must be conducted in compliance with the principles of humanity,
Гуманитарная деятельность должна осуществляться в соответствии с принципами гуманности,
Global action must be taken as part of a coherent approach addressing all the aspects of poverty in the world.
Глобальные действия должны быть предприняты в рамках согласованного подхода, направленного на ликвидацию всех проявлений бедности в мире.
Further action must be taken to promote aid-for-trade initiatives and strengthen the Enhanced Integrated Framework.
Дальнейшие меры должны быть приняты для содействия реализации инициатив по оказанию помощи в торговле и укрепления расширенной Интегрированной рамочной программы.
The Platform for Action must therefore reflect the international community's commitment towards ensuring dignity,
В этой связи в Платформе для действий необходимо отразить приверженность международного сообщества обеспечению в предстоящий период достойных,
If no such court is available, the action must be instituted in a court designated under article 77(b) if such court is available.
Если такого суда не имеется, то такой иск должен быть предъявлен в суде, указанном в статье 77( b), если такой суд имеется.
Action must be taken by all the involved actors at all levels:
Меры должны приниматься здесь всеми участниками на всех уровнях- местном,
Humanitarian action must address the specific needs of women, particularly in relation to their physical
Гуманитарная деятельность должна быть направлена на удовлетворение конкретных потребностей женщин,
Action must be undertaken with the consent of the States concerned
Эти действия должны предприниматься с согласия заинтересованных государств,
future programmes of action must take into account basic needs,
в будущих программах действий необходимо учитывать базовые потребности
this comprehensive national action must be coordinated through a specific governmental body
такие всеобъемлющие национальные меры должны координироваться через специальный правительственный орган
Stronger action must be taken against new manifestations of racism directed against migrant workers,
Более решительные действия должны быть предприняты против новых проявлений расизма, направленных против трудящихся- мигрантов,
Multisectoral action must immediately address non-communicable disease-related risk factors through population-wide interventions that are affordable,
Многосекторная деятельность должна незамедлительно быть нацелена на устранение факторов риска неинфекционных заболеваний посредством охватывающих все население мер,
If the smoke touches the ground, this is thought to be a sign that immediate action must be taken to avoid catastrophe.
Если, извиваясь, дым коснулся земли, это знак того, что необходимо действовать немедленно, чтобы предотвратить неменуемое несчастье.
Humanitarian aid and political action must not only be dissociated from one another- they must also be perceived as such.
Гуманитарная помощь и политические действия должны быть не только разграничены между собой, но и восприниматься как таковые.
That action must be aimed at preventing the recurrence of such acts by ensuring accountability for past actions for the sake of present and future generations.
Эти меры должны быть нацелены на недопущение повторения подобных актов путем обеспечения ответственности за совершенные в прошлом деяния в интересах нынешнего и будущих поколений.
to emphasize our belief that action must take place with the full involvement of the communities themselves.
подчеркнуть нашу убежденность в том, что мероприятия должны предусматривать всестороннее участие самих общин.
Action must be initiated to promote intensive cooperation among Member States in the region to enable them to benefit from space technology applications by sharing experiences and expertise.
Необходимо принять меры по содействию более интенсивному сотрудничеству между государствами- членами в этом регионе, с тем чтобы они могли извлекать выгоды из использования космической техники посредством обмена опытом и знаниями.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文