ACTION TAKEN BY THE COMMISSION - перевод на Русском

['ækʃn 'teikən bai ðə kə'miʃn]
['ækʃn 'teikən bai ðə kə'miʃn]
решения принятые комиссией
меры принятые комиссией
решение принятое комиссией
действия предпринятые комиссией

Примеры использования Action taken by the commission на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
II. Action taken by the Commission.
Ii. меры для принятия комиссией.
Action taken by the Commission.
Действия, принятые Комиссией.
II. Action taken by the Commission on Crime Prevention
II. Решения, принятые Комиссией по предупреждению преступности
Action taken by the Commission under article 14 of its statute:
Меры, принятые Комиссией в соответствии со статьей 14 ее статута:
Action taken by the Commission under article 14 of its statute:
Меры, принятые Комиссией в соответствии со статьей 14 ее статута:
Any action taken by the Commission to implement the agreed conclusions would be included in that report.
Любое решение, принятое Комиссией в отношении осуществления согласованных выводов, будет включено в этот доклад.
Mandate of the Commission emanating from the twentieth special session of the General Assembly and action taken by the Commission.
Мандат Комиссии, вытекающий из решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и меры, принятые Комиссией.
The Board, therefore, notes with satisfaction the action taken by the Commission to place 33 such substances under international control.
Поэтому Совет с удовлетворением отмечает принятую Комиссией меру по установлению международного контроля над 33 такими веществами.
Any action taken by the Commission to implement the agreed conclusions would be included in that report.
Все меры, которые Комиссия примет в целях осуществления согласованных выводов, будут включены в этот доклад.
The report is structured as follows: action taken by the Commission; global
В докладе использована следующая структура: меры, принятые Комиссией; глобальные
as well as the action taken by the Commission in connection with appointments of limited duration.
а также меры, принятые Комиссией в связи с вопросом о назначениях на ограниченный срок.
member States are required to take"all appropriate measures… to ensure fulfilment of the obligations arising out of these regulations or resulting from action taken by the commission under these regulations.
положений государства- члены обязаны принимать" все соответствующие меры… для обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из настоящих положений или из решений, принимаемых Комиссией в соответствии с этими положениями.
as well as statistical information relating to the number of complaints having a bearing on racial discrimination, and the action taken by the Commission.
также статистические данные о количестве жалоб, в той или иной степени связанных с расовой дискриминацией, и информацию о мерах, принятых Комиссией.
attention of the Commission, and report back to the United Nations on any action taken by the Commission, as appropriate.
направляет Организации Объединенных Наций отчет о любых мерах, принятых Комиссией.
together with information on specific action taken by the Commission on the topics covered.
также информация о конкретных решениях, принятых Комиссией по рассмотренным темам.
The action taken by the Commission on those and other related matters will guide the Secretariat in ensuring the timely preparation of the Tenth Congress,
Решениями, которые примет Комиссия по этим и другим смежным вопросам, будет руководствоваться Секретариат при обеспечении своевременной подготовки десятого Конгресса,
Since the Secretary-General was required to submit to the Council at its substantive session of 1997 a report on the implementation of the agreed conclusions, any action taken by the Commission to implement the agreed conclusions would be included in that report.
Поскольку Генеральный секретарь должен представить Совету на его основной сессии 1997 года доклад об осуществлении согласованных выводов, то любое решение, принятое Комиссией в целях осуществления согласованных выводов, будет включено в этот доклад.
while the second section describes the remedies that the LFCE offers to individuals for the reconsideration of decisions and the action taken by the Commission with regard to transparency in its procedures.
предоставляемые ФЗЭК в распоряжение частных лиц для обжалования принятых решений, а также меры, принимаемые Комиссией для обеспечения транспарентности ее процедур.
Deliberations Action taken by the Commission.
Решения, принятые Комиссией.
Deliberations Action taken by the Commission.
Решение, принятое Комиссией.
Результатов: 3160, Время: 0.1764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский