ПРИНЯТОЕ КОМИССИЕЙ - перевод на Английском

Примеры использования Принятое комиссией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
До сведения Экономического и Социального Совета доводится следующее решение, принятое Комиссией по науке и технике в целях развития.
The following decision adopted by the Commission on Science and Technology for Development is brought to the attention of the Economic and Social Council.
Внимание Экономического и Социального Совета обращается на следующее решение, принятое Комиссией.
The following decision adopted by the Commission is brought to the attention of the Economic and Social Council.
До сведения Экономического и Социального Совета доводится следующее решение, принятое Комиссией.
The following decision adopted by the Commission is brought to the attention of the Economic and Social Council.
Социального Совета обращается на решение 55/ 1, принятое Комиссией по наркотическим средствам на ее возобновленной пятьдесят пятой сессии.
Social Council is drawn to decision 55/1, adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened fifty-fifth session.
которая подготовила подборку руководящих принципов, представляющих руководство по практике оговорок к договорам, принятое Комиссией на ее шестьдесят третьей сессии.
which finalized the set of guidelines constituting the Guide to Practice on Reservations to Treaties, adopted by the Commission at its sixty-third session.
Приветствуя заявление, принятое Комиссией по положению женщин на ее сорок девятой сессии,
Welcoming the declaration adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-ninth session,
Вновь подтверждает принятое Комиссией по устойчивому развитию на ее шестнадцатой сессии решение посвящать один день в ходе ее сессий по проведению обзора исключительно рассмотрению хода реализации Маврикийской стратегии осуществления;
Reaffirms the decision taken by the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session that one day during its review sessions be devoted exclusively to the review of the Mauritius Strategy for Implementation;
Принятое Комиссией определение оговорок- не что иное как сводный текст определений, фигурирующих в Венских конвенциях 1969, 1978 и 1986 годов, в который не было внесено никаких изменений.
The definition of reservations adopted by the Commission is none other than the composite text of the definitions contained in the Vienna Conventions of 1969, 1978 and 1986, to which no changes have been made.
Приветствует принятое Комиссией по наркотическим средствам на ее тридцать седьмой сессии решение См. Официальные отчеты Экономического
Welcomes the decision taken by the Commission on Narcotic Drugs at its thirty-seventh session See Official Records of the Economic
Рабочая группа с удовлетворением приняла к сведению принятое Комиссией на ее тридцать восьмой сессии решение о том, что Рабочей группе для продолжения ее работы будет выделено время для проведения двухнедельных сессий см. А/ 60/ 17, пункт 240.
The Working Group took note with appreciation of the decision made by the Commission at its thirty-eighth session that two-week sessions would be allocated to the Working Group for continuation of its work see A/60/17, para. 240.
решение 5/ 1, принятое Комиссией по устойчивому развитию на ее пятой сессии 7- 25 апреля 1997 года.
decision 5/1 adopted by the Commission on Sustainable Development at its fifth session 7-25 April 1997.
В этой связи они приветствуют решение, принятое Комиссией по правам человека в 1994 году, создать рабочую группу по выработке факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка.
In that connection they welcomed the decision taken by the Commission on Human Rights in 1994 to establish a working group to draft an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child.
так как принятое Комиссией решение по этому делу обязательно повлияет на« Эрети»
as the decision made by the Commission with respect to the issue will definitely affect radio Hereti
Ссылаясь также на решение, озаглавленное" Динамика населения и устойчивое развитие", принятое Комиссией по устойчивому развитию на ее третьей сессии Там же,
Recalling also the decision entitled'Demographic trends and sustainability' taken by the Commission on Sustainable Development at its third session,
В этой связи Новая Зеландия с удовлетворением отмечает принятое Комиссией по правам человека решение о назначении Специального докладчика для изучения вопроса о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанных с этим формах нетерпимости.
In that regard, New Zealand welcomed the decision taken by the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
Это заявление, принятое Комиссией в апреле 1991 года вместе с докладом" Люди,
This statement, endorsed by the Commission in April 1991, together with the report entitled People,
Поскольку Генеральный секретарь должен представить Совету на его основной сессии 1997 года доклад об осуществлении согласованных выводов, то любое решение, принятое Комиссией в целях осуществления согласованных выводов, будет включено в этот доклад.
Since the Secretary-General was required to submit to the Council at its substantive session of 1997 a report on the implementation of the agreed conclusions, any action taken by the Commission to implement the agreed conclusions would be included in that report.
в своей резолюции 52/ 156 от 15 декабря 1997 года она одобрила решение, принятое Комиссией на своей предыдущей сессии, изучить данную тему.
of 15 December 1997, it had endorsed the decision which the Commission had taken at its previous session to study the subject.
в котором Совет одобрил принятое Комиссией по правам человека в ее резолюции 2004/ 36 от 19 апреля 2004 года решение продлить на три года мандат Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о внесудебных,
by which the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights, in its resolution 2004/36 of 19 April 2004, to extend the mandate of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on extrajudicial, summary
Принятое Комиссией в феврале 2000 года предложение о включении в Директивы по бухгалтерскому учету метода" учета по подлинной стоимости" позволяет компаниям ЕС идти в ногу с последними веяниями в вопросах стандартов учета в области финансовых инструментов,
A proposal to introduce"fair value accounting" into the Accounting Directives had been adopted by the Commission in February 2000 to allow EU companies to follow the latest developments in accounting standard-setting in the area of financial instruments, namely IAS 39, without being in
Результатов: 94, Время: 0.0373

Принятое комиссией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский