дополнительную защиту
additional protectionextra protectionsubsidiary protectionfurther protectionadded protectioncomplementary protectionadditional securityadditional safeguardadditionally protectssupplementary protection
дополнительных предохранительных
additional safeguardдополнительной гарантии
additional guaranteeadditional safeguardsupplementary guaranteeextra guaranteefurther safeguardadditional warranty дополнительные гарантии
additional guaranteesadditional safeguardsadditional assurancefurther guaranteesfurther safeguardsfurther assurancesupplementary guaranteesextra guarantees дополнительную гарантию
additional guaranteeadditional warrantyadditional assuranceadditional safeguardfurther guaranteesupplementary guarantee
дополнительной меры предосторожности
дополнительный предохранитель
established under the Terrorism Act 2000, and the Emergency Powers Acts before that, to provide an additional safeguard.
года о борьбе с терроризмом и предыдущими законами о чрезвычайных полномочиях в целях обеспечения дополнительных гарантий безопасности.An additional safeguard is provided by the fact that the judges in criminal matters have sovereign authority to evaluate the value and probative force of evidence
Дополнительной гарантией является тот факт, что судьи, рассматривающие дело по существу, обладают в уголовном процессе дискреционными полномочиями по оценке весомостиTake steps in any design, procurement, or production of cluster munitions, to incorporate additional safeguard mechanisms or designs,
При любого рода конструировании, закупках или производстве кассетных боеприпасов предпринимает шаги с целью включения дополнительных предохранительных механизмов или устройств,An additional safeguard is in the requirement for the procuring entity to cause a notice of its decision on cancellation to be published in the same place
Дополнительной гарантией является требование к закупающей организации опубликовать уведомление о своем решении отменить закупки таким же образом и в том же месте,Take steps in any design, procurement, or production of cluster munitions, to incorporate additional safeguard mechanisms or designs such as a self deactivating feature,
При любого рода конструировании, закупках или производстве кассетных боеприпасов предпринимает шаги с целью включения дополнительных предохранительных механизмов или устройств, таких как элемент самодеактивации, и сокращения количества суббоеприпасов,Therefore inmates have the possibility of an immediate contact with Ombudsman's Office which is obviously an additional safeguard in providing respect for human personality and dignity during his deprivation of liberty and serving of a prison sentence.
Таким образом, заключенные имеют возможность непосредственного контакта с Бюро Уполномоченного по правам человека, что является дополнительной гарантией уважения достоинства человеческой личности в условиях пребывания в местах лишения свободы и отбывания соответствующего наказания.As an additional safeguard, in its provisions on conditions for use, the 1994 Model Law included, cause any harm since it is an additional safeguard and not a substitute for judicial review of the acts.
такая мера является дополнительной гарантией, которая не заменяет рассмотрение решений в судебном порядке.And as an additional safeguard, Act 19.476 of 1996 incorporated in the legislation on this subject the Commission on the Granting of Refugee Status whose mandate is to advise the authority responsible for ruling on applications.
В качестве дополнительной гарантии принятым в 1996 году Законом№ 19476 в законодательство в этой области было включено положение о Комиссии по предоставлению статуса беженца, функция которой заключается в консультировании органа, отвечающего за рассмотрение ходатайств и принятие решений.A clear statement that the duration of detention was subject to the provisions of domestic law would create an additional safeguard for detained persons,
Четкое указание о том, что срок содержания под стражей определяется в соответствии с положениями национального законодательства, создавало бы дополнительные гарантии для лиц, содержащихся под стражей,As an additional safeguard, the Law further empowers the Minister of the Interior to order that local councils follow the law's directives, and in the event
В качестве дополнительной гарантии закон расширяет полномочия министра внутренних дел, который должен требовать от местных советов выполнения предписаний закона,An additional safeguard is provided by the fact that, An additional safeguard of religious freedom is provided by article 138 of the Criminal Code,
Дополнительная гарантия свободы вероисповедания предусмотрена в статье 138 Уголовного кодекса, в которой созданиеThe estimates system implemented by the International Narcotics Control Board for annual national requirements of key precursor chemicals would offer an additional safeguard against the importation of essential precursors for diversion to illicit use;
Система оценок, применяемая Международным комитетом по контролю над наркотиками в целях установления годовых национальных потребностей в основных химических веществах- прекурсорах, служит дополнительной защитой от ввоза основных прекурсоров, которые могут стать объектом утечки в целях незаконного использования;The Deputy Inspector-General of Police for Karachi informed the Special Rapporteur that, as an additional safeguard to prevent arbitrary detention by individual station house officers, he had initiated
Заместитель Генерального инспектора полиции Карачи информировал Специального докладчика о том, что в качестве дополнительной меры предосторожности для предотвращения произвольных задержаний офицерами отдельных полицейских участков он начал проводить политику,To that end, it was agreed that as an additional safeguard to ensure reliable
С учетом сказанного достигнуто согласие в том, что в качестве дополнительной меры обеспечения надежностиthereby providing an additional safeguard against the use of torture A Committee on Unlawful Arrest and Harassment had been established in July 1998 as an additional safeguard to deal with complaints made by civilians with regard to any harassment caused to them in the course of law enforcement agencies' actions to prevent suicide bombings
В июле 1998 года в качестве дополнительной гарантии был создан Комитет по незаконным арестам и притеснениям для рассмотрения жалоб гражданских лиц на любые притеснения, которым они подверглись в ходе осуществляемых правоприменительными ведомствами действий по предотвращению взрывов бомб,As an additional safeguard, each department and office will require all of its staff members to obtain final clearance from the property custodian for United Nations property upon their separation from service, reassignment
В качестве дополнительной меры каждый департамент и управление будет требовать от всех своих сотрудников подписывать у ответственного за имущество сотрудника обходной лист о сдаче имущества Организации Объединенных Наций при увольнении со службы,Additional safeguards for human rights in Northern Ireland.
Дополнительные гарантии прав человека в Северной Ирландии.
Результатов: 49,
Время: 0.0703