ADDRESSING PROBLEMS - перевод на Русском

[ə'dresiŋ 'prɒbləmz]
[ə'dresiŋ 'prɒbləmz]
решении проблем
addressing
solving problems
addressing the challenges
issues
problems
resolving problems
tackling the problems
dealing
solution of problems
coping
решать проблемы
solve problems
address
resolve problems
deal
challenges
tackle
problem-solving
to resolve issues
устранения проблем
troubleshoot problems
correct problems
address the challenges
troubleshooting
elimination of problems
addressing problems
resolve issues
to remedy the problems
рассмотрения проблем
to address the problems
consideration of issues
consider issues
addressing the challenges
addressing issues
to deal with the issues
to review issues
consideration of problems
решения проблем
addressing
problem solving
challenges
solutions to the problems
problem-solving
issues
to address the problems
coping
resolving problems
tackling
решение проблем
addressing
problem solving
issues
solution to the problems
challenges
tackling
dealing
resolving the problems
coping
confronting
решению проблем
problems
issues
challenges
addressing
solutions
to address the challenges
tackling
dealing

Примеры использования Addressing problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it is doubtful if the futures markets are as suitable for addressing problems emanating from price variability as they are for reducing uncertainty in revenue flows.
Однако сомнительно, что фьючерсные рынки подходят для решения проблем, обусловленных изменчивостью цен, в той же мере, как и для снижения степени неопределенности в притоке поступлений.
expanded since they can prove a powerful stimulus for addressing problems of internal displacement.
они могут оказаться мощным стимулом к решению проблем перемещения населения внутри стран.
sense of urgency for addressing problems of poverty, inequity
безотлагательную потребность в решении проблем нищеты, неравенства
Government action is directed towards addressing problems of discrimination and disadvantage which prevent members of ethnic minorities from fulfilling their potential as full members of British society.
Деятельность правительства направлена на решение проблем дискриминации и ущемления прав, которые не позволяют членам этнических меньшинств реализовать свой потенциал в качестве полноправных членов британского общества.
The importance of addressing problems within the housing sector for the future development of the country has become increasingly recognized by policy makers within the Russian Federation.
Важность решения проблем жилищного сектора для будущего развития страны получает все более широкое признание директивных органов Российской Федерации.
plans to intensify his cooperation with regional organizations in order to promote their greater involvement in addressing problems of internal displacement.
представитель намерен активизировать сотрудничество с региональными организациями в целях стимулирования их участия в решении проблем внутреннего перемещения.
There are fewer results relevant to more recent protocols(i.e. addressing problems related to heavy metals,
Связанная с более поздними протоколами( т. е. решение проблем, имеющих отношение к тяжелым металлам,
as well as that of international cooperation for addressing problems of a transnational nature(i.e. trafficking),
также большое значение международного сотрудничества для решения проблем транснационального характера например,
Cooperation between the troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat in addressing problems in peacekeeping.
Сотрудничество между странами, предоставляющими войска, Советом Безопасности и Секретариатом в решении проблем в области поддержания мира.
are mandated to assist, which must include addressing problems of corruption and weak governance
сфера поддержки должна включать решение проблем коррупции и слабости органов управления,
about the lack of mechanisms for addressing problems relating to the application of the policy in future.
необходимых для решения проблем, связанных с применением этой политики в будущем.
A follow-up audit of the emergency operation in Albania showed that UNHCR had made significant progress in addressing problems identified during a 1999 audit.
Повторная ревизия чрезвычайной операции в Албании показала, что УВКБ добилось значительного прогресса в решении проблем, выявленных в ходе ревизии 1999 года.
Addressing problems of non-uniform standards
Решение проблем неунифицированных стандартов
These briefing meetings are particularly important to improve comparability in interpretation of definitions, and addressing problems arising in a cooperative
Эти совещания имеют большое значение для обеспечения единого толкования определений и решения проблем на основе сотрудничества
often volatile international climate, the United Nations is called upon to play an ever more active role in addressing problems in every part of the world.
порой нестабильных международных условиях Организация Объединенных Наций призвана играть еще более активную роль в решении проблем во всех регионах планеты.
of the United Nations system is only part of the overall international cooperation required for addressing problems of social progress
системы Организации Объединенных Наций- это только часть общего процесса международного сотрудничества, необходимого для решения проблем социального прогресса
commitments of each and every State in addressing problems of the environment.
обязательств каждого государства в решении проблем окружающей среды.
It is doubtful, however, if the futures markets are as suitable for addressing problems emanating from price variability as they are for the reduction of uncertainty in revenue flows.
В то же время можно сомневаться в том, что фьючерсные рынки столь же пригодны для решения проблем ценовой нестабильности, как и для повышения предсказуемости поступлений.
The Organization is expected to obtain the active participation of various actors in addressing problems in the economic and social area,
Ожидается, что Организация обеспечит активное участие различных действующих лиц в решении проблем в социально-экономической области
guide the steel industry was an option for addressing problems in this sector.
ориентации стальной отрасли является одним из возможных направлений для решения проблем в данном секторе.
Результатов: 132, Время: 0.0909

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский