РАССМОТРЕНИЯ ПРОБЛЕМ - перевод на Английском

to address the problems
для решения проблемы
заниматься проблемой
рассмотреть проблему
по преодолению проблемы
с чтобы решить проблему
урегулировать проблему
для рассмотрения проблемы
для устранения проблемы
addressing the challenges
решать проблему
решения проблемы
решить задачу
to deal with the issues
рассмотреть вопрос
для рассмотрения вопроса
для решения проблемы
для решения вопроса
решать проблему
для рассмотрения проблемы
заниматься вопросом
решить вопрос
заниматься проблемой
consideration of problems

Примеры использования Рассмотрения проблем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие государства подчеркнули необходимость рассмотрения проблем не только с точки зрения правоохранительной деятельности
Many States emphasized the need to address the problems not only from a law enforcement
Он активно участвует в подготовке предстоящей конференции для рассмотрения проблем беженцев, перемещенных лиц, других форм недобровольного переселения
He has actively participated in preparations for the upcoming regional conference to address the problems of refugees, displaced persons,
Комиссия должна оставаться форумом для рассмотрения проблем, связанных с интеграцией трех компонентов устойчивого развития,
The Commission must remain the forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development,
с целью обсуждения и рассмотрения проблем и механизма в связи с разоружением
to discuss and consider issues and machinery related to disarmament
В связи с вопросом о будущем договоре о торговле оружием Группа африканских государств признает необходимость рассмотрения проблем, касающихся нерегулируемой торговли обычным оружием
On the subject of a future arms trade treaty, the African Group recognizes the need to address the problems relating to unregulated trade in conventional weapons and the diversion of
они представляют собой надежную основу для рассмотрения проблем, охватываемых Программой действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
provide a solid basis for the consideration of issues covered in the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
Комитет постановил учредить две целевые группы для рассмотрения проблем в области управления людскими ресурсами в конкретных условиях деятельности международных организаций.
the Committee had decided to establish two task teams for addressing the challenges in human resources management in the specific environment of international organizations.
Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства в целях всестороннего рассмотрения проблем региона.
the United Nations and the Organization of African Unity to address the problems of the region in a comprehensive way.
Шри-Ланка также выступает за созыв четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной разоружению, для обсуждения и рассмотрения проблем, касающихся разоружения,
Sri Lanka also supports the convening of the fourth special session of the United Nations General Assembly devoted to disarmament to discuss and consider issues pertaining to disarmament,
Группа также вновь подтверждает, что Комиссия по устойчивому развитию должна оставаться форумом Организации Объединенных Наций для рассмотрения проблем, связанных с интегрированием трех параметров устойчивого развития.
The Group also reaffirmed that the Commission on Sustainable Development should continue to serve as the United Nations forum for consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development.
И происходит это несмотря на то, что на КР имеется чуть ли не единодушная поддержка в плане того или иного механизма рассмотрения проблем, по которым мы дискутируем на протяжении последних нескольких лет.
This is despite the fact that there is almost unanimous support in the Conference for some mechanism to deal with the issues about which we have been deliberating over the last few years.
целям Устава Организации Объединенных Наций и считает, что она является главным многосторонним форумом для рассмотрения проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and considers the latter to be the multilateral forum par excellence for addressing the challenges facing the international community.
развития в районе Великих озер под эгидой Организации Объединенных Наций и ОАЕ в целях всестороннего рассмотрения проблем региона.
development in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the OAU to address the problems of the region in a comprehensive way.
улучшенные стратегии рассмотрения проблем незаконных наркотических средств.
improved strategies to address the problem of illicit narcotic drugs.
представляет собой уникальный источник информации для рассмотрения проблем и условий функционирования населенных пунктов,
is a unique resource for examining the problems and conditions of human settlements,
подчеркивает необходимость внимательного рассмотрения проблем и приоритетов малых островных развивающихся государств при разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года.
the Mauritius Strategy and emphasized the need to accord due consideration to the challenges and priorities of small developing States in crafting the post-2015 development agenda.
Конференция проводится с целью рассмотрения проблем и перспектив, повышения уровня эффективности научно- практических исследований,
The Conference is held with the purpose to review the problems and prospects, enhance a level of efficiency of scientific-practical research,
признали необходимость рассмотрения проблем охраны на море всеобъемлющим образом, т. е. включая трансграничную преступность,
acknowledged the need to address issues of maritime security comprehensively to include transboundary crimes such as piracy,
В разделе I проводится обзор хода рассмотрения проблем международной миграции на трех крупных конференциях Организации Объединенных Наций по вопросам народонаселения, а также на других соответствующих крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
Section I reviews how international migration issues have been examined in the three major United Nations conferences dealing with population as well as at other related major United Nations conferences.
Осознавая необходимость рассмотрения проблем и возможностей, связанных с глобализацией, в целях решения таких проблем
Realizing the need to consider the challenges and opportunities linked to globalization with a view to addressing such challenges
Результатов: 92, Время: 0.0446

Рассмотрения проблем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский