РЕШАТЬ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
challenges
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
tackle
решать
заниматься
бороться
решения
борьбе
справиться
снасти
решения проблемы
устранения
преодолению
problem-solving
решения проблем
урегулирования проблем
решения задач
решать проблемы
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться

Примеры использования Решать проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аналитический склад ума/ способность решать проблемы Я хорошо умею распознавать и решать проблемы.
Analytical and problem-solving skills I am good at identifying and solving problems.
Дело в том, чтобы взять ответственность за свою жизнь и начать решать проблемы.
It's about taking charge of your life and solving problems.
Я люблю решать проблемы.
I like solving problems.
Депутат уверен, что такая мера поможет наладить постоянный диалог и решать проблемы.
Mr. Aksakov believes that this would help setting up a continuous dialogue and solving problems.
Существуют другие средства, помимо насилия, чтобы решать проблемы.
Their are other ways of, solving problems of this nature.
Это позволит мне по новому решать проблемы в жизни.
It will give me a different perspective on solving problems in life.
Этот механизм позволил решать проблемы и определить будущие трудности.
This mechanism has worked to resolve problems and to anticipate future challenges.
Мы помогаем решать проблемы, даем советы, поддерживаем.
We help to solve problems, we always give good advice, we support everyone.
Решать проблемы, вызванные высокими ценами на продовольствие, путем принятия следующих мер.
Address the challenges posed by the high food prices through the following measures.
Готова ли Организация Объединенных Наций решать проблемы безопасности, обусловленные повышением уровня моря?
Is the United Nations system prepared to deal with the security risks resulting from sea-level rise?
Мы умеем решать проблемы, но работаем так, чтобы они не возникали.
We know how to solve problems, but work so that any of them occur.
Продолжало решать проблемы насилия в отношениях.
Continue to address the issues of inter-prisoner.
Мы должны решать проблемы нашего времени с дальновидностью основателей этой Организации.
We must address the challenges of our times with the vision of the founders of this Organization.
Они не умеют решать проблемы, добиваться поставленной цели и работать с людьми.
They are not skilled in solving problems, setting and achieving goals, and dealing with people.
Существует необходимость решать проблемы, связанные с людскими
There is need to address the challenges related to human
Нужно пытаться решать проблемы совместно, чтобы жить спокойнее.
You need to try to solve the problem with your partner so that you can live more peacefully.
Инициатива стремится решать проблемы нищеты и отсутствия безопасности, связанные с кустарной добычей алмазов.
The Initiative aims to address the poverty and insecurity issues associated with artisanal diamond mining.
Люди склонны решать проблемы подсознательно.
Human beings have a tendency to solve problems unconsciously.
Мы будем также продолжать решать проблемы беженцев и перемещенных лиц.
We will also continue to address the issues of refugees and displaced persons.
Я хочу лишь решать проблемы и помогать людям.
I only want to solve problems and help people.
Результатов: 816, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский