to addressto address the problemsto address the challengesto solve problemsto dealissuesto tackle the problemsto resolve the problemsto tackle the challengesfor the solution of problems
разрешать проблемы
resolving the problemssolve problemsto resolve issues
для урегулирования проблем
to resolve problemsto dealto solve the problemsto settle the problemsto address
solve the problemsaddressresolve the problemsaddress the problemsto address the challengesresolve issuestackle the problemsto overcome the problemsresolve the challengesto deal
Примеры использования
To resolve problems
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To resolve problems related to the limited access of population from both banks of the Dniester river to information(Romanian-language newspapers,
Решить проблемы, связанные с ограниченным доступом к информации( газеты, радио и ТВ на румынском языке)
is not a way to resolve problems of disarmament and strengthening non-proliferation regimes.
именно военный, не позволит решить проблемы разоружения и укрепить режимы нераспространения.
Working Groups and individual participants to attempt to resolve problems and correct inaccuracies in reporting.
отдельными участниками при рассмотрении сложных дел, с тем чтобы попытаться решить проблемы и исправить недостатки в отчетности.
India insisted that the United Nations was optimally placed to resolve problems arising from globalization.
Индия еще раз подчеркивает, что Организация Объединенных Наций находится в наиболее выгодном положении для того, чтобы решить проблемы, порожденные глобализацией.
Mr. Ogunbanwo(Nigeria) said that the members of his delegation were satisfied that the Programme of Action contained important elements that would help to resolve problems on the ground.
Гн Огунбанво( Нигерия) говорит, что члены его делегации удовлетворены тем, что в Программе действий содержатся важные элементы, которые помогут решить проблемы на местах.
She underlined the importance of such meetings as opportunities to share real expertize which helps to resolve problems.
Она подчеркнула важность таких встреч, которые открывают возможности для обмена реальным практическим опытом и знаниями, что помогает в разрешении проблем.
agencies helping to resolve problems of the period 1990-1999.
странами- донорами для содействия решению проблем в период с 1990 по 1999 год.
It is clear that no country can act alone to resolve problems that concern the international community.
Очевидно, что ни одна страна не может в одиночку разрешить проблемы, которые волнуют международное сообщество.
Efforts to resolve problems and legal impediments for sharing data with end users on a global basis for application to agriculture and land use should be increased.
Прилагать все большие усилия к решению проблем и устранению правовых преград предоставления информации сельскохозяйственного и землепользовательского значения конечным пользователям всего мира.
It also asked for suggestions to resolve problems and examples of good practice in addressing the promotion and protection of the
В ней также содержатся просьбы о направлении предложений по урегулированию проблем и примеров надлежащей практики в области поощрения
including the Director-General himself, to resolve problems relating to the payment of contributions by Member States, through means such as debt restructuring.
также Генерального директора по урегулированию проблем со взносами стран- членов, в том числе путем реструктуризации задолженностей.
Let all of us continue to work together to resolve problems facing our countries
Давайте работать сообща в целях решения проблем, с которыми сталкиваются наши страны
The use of force in the context of intra-State relations to resolve problems does not help us in any way to uphold the purposes and principles of the United Nations.
Применение силы в контексте отношений между государствами для разрешения проблем ни коим образом не помогает нам утверждать цели и принципы Организации Объединенных Наций.
The representative of China noted the host country efforts to resolve problems with the implementation of the New York Diplomatic Parking Programme.
Представитель Китая отметил усилия страны пребывания по разрешению проблем, связанных с осуществлением Нью-Йоркской программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств.
An approach to resolve problems between countries is the conclusion of multilateral environmental agreements with trade-related provisions that enjoy the full support of participating exporting and importing countries.
Одним из подходов к решению проблем в отношениях между странами является заключение многосторонних экологических соглашений с касающимися торговли положениями, которые бы пользовались полной поддержкой участвующих экспортирующих и импортирующих стран.
President Kabbah's efforts to resolve problems within the leadership of the Liberians United for Reconciliation
Самой высокой оценки заслуживают усилия, предпринятые президентом Каббой в целях урегулирования проблем внутри руководства фракции<<
The decision sought to resolve problems arising from an increased number of accidents and imposes liability on
Это решение направлено на урегулирование проблем, возникавших в результате возросшего числа несчастных случаев,
Steps were taken to resolve problems relating to citizenship,
Были приняты меры к преодолению проблем в части гражданства,
Regional and subregional organizations could also help to resolve problems, since their approach was consistent with that of the United Nations.
Разрешению проблем могут способствовать также региональные и субрегиональные организации, если их подход согласуется с позицией Организации Объединенных Наций.
The Ombudsman had recommended several measures to the Government to resolve problems with housing and education, although the amount
Уполномоченный по правам человека рекомендовала правительству ряд мер для решения проблем с жильем и образованием,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文