Victims of trafficking must be afforded adequate protection.
Жертвам торговли людьми должна предоставляться адекватная защита.
To date, national legislation has yet to provide adequate protection.
На сегодняшний день положения национального законодательства по-прежнему не обеспечивают надлежащей защиты.
The cable is in textile braid and guarantee adequate protection.
Кабель находится в текстильной оплетке, которая гарантирует адекватную защиту.
Macao, China, should also guarantee adequate protection, reparation and compensation to victims, including rehabilitation.
Макао, Китай, следует также гарантировать предоставление жертвам надлежащей защиты, возмещения и компенсации, включая реабилитацию.
As a result, adequate protection is provided to all persons in Malta, including migrants.
В результате необходимая защита обеспечена на Мальте всем лицам, в том числе мигрантам.
Adequate protection to child victims of abuse in their homes is provided;
Обеспечения адекватной защиты детям- жертвам жестокого обращения дома;
Wishing to contribute to the efforts to ensure adequate protection of human rights in Guatemala.
Стремясь содействовать усилиям по обеспечению надлежащей защиты прав человека в Гватемале.
Adequate protection should also be afforded to children in conflict with the law.
Нужно обеспечить надлежащую защиту для детей, вступивших в конфликт с законом.
The Committee recommends that the Government of Panama ensure adequate protection of refugee children,
Комитет рекомендует правительству Панамы обеспечить надлежащую защиту детей из числа беженцев,
It should provide adequate protection against unauthorized actions aimed at disrupting the normal operation of the public procurement process.
Она должна обеспечить адекватную защиту от несанкционированных действий, направленных на срыв нормального функционирования процесса публичных закупок.
UNA-Sweden/JS3 recommended that Sweden ensure adequate protection of the Muslim and Jewish minorities, including places of worship.
В СП3 ШАООН Швеции было рекомендовано обеспечить надлежащую защиту меньшинств из состава мусульман и евреев, в том числе мест отправления ими религиозных обрядов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文