НАДЛЕЖАЩАЯ ЗАЩИТА - перевод на Английском

adequate protection
надлежащую защиту
адекватную защиту
достаточную защиту
соответствующую защиту
необходимую защиту
адекватной охраны
должной защиты
надлежащую охрану
proper protection
надлежащей защиты
должную защиту
необходимой защиты
надлежащей охраны
адекватную защиту
правильная защита
appropriate protection
надлежащую защиту
соответствующей защиты
соответствующие защитные
надлежащую охрану
адекватную защиту
be appropriately protected
due protection
надлежащую защиту
должной защите

Примеры использования Надлежащая защита на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому для того чтобы надлежащая защита и обеспечение осуществления прав интеллектуальной собственности действительно способствовали разви- тию,
Therefore, if adequate protection and enforcement of IPRs is genuinely intended to enhance development, differentiation in terms
Эти положения были приняты для обеспечения того, чтобы обвиняемому была предоставлена надлежащая защита, а также для обеспечения равенства с точки зрения средств, имеющихся у обвинения и защиты..
These provisions were adopted to ensure that the accused has an adequate defence and to provide equality of arms between the prosecution and defence..
надругательствам на рабочих местах и что им не предоставляется надлежащая защита и возмещение.
are not provided with adequate protection and redress.
организаций коренных народов и государств, учитывалась надлежащая защита коренных народов,
indigenous peoples' organizations must be harmonized for adequate protection of indigenous peoples in isolation
Поэтому персоналу, оказывающему чрезвычайную гуманитарную помощь, будет обеспечиваться надлежащая защита в соответствии с внутренним правом этого государства.
Therefore, personnel delivering emergency humanitarian assistance would be adequately protected in accordance with the domestic law of that State.
Таким образом, основной вопрос состоит в том, обеспечивается ли надлежащая защита основополагающих прав в международной организации.
The test is thus whether fundamental rights are sufficiently protected within the international organization.
дается согласие на осуществление авансового платежа, основание для этого регистрируется и обеспечивается надлежащая защита УОП ООН.
the reasons therefor shall be recorded and the UNOPS shall be duly protected.
обвиняемым по делам о терроризме обеспечивается надлежащая защита прав человека
rights of suspects and accused were adequately protected in terrorism cases
Просьба предоставить информацию о том, оказывается ли женщинам, пострадавшим в результате насилия в семье, надлежащая защита, в том числе об эффективности защитных приказов,
Please provide information on whether women victims of domestic violence have adequate protection, including the effectiveness of protection orders,
С учетом того, что надлежащая защита материнства- необходимое условие участия женщин в мире труда,
Proper protection for motherhood being essential to women's participation in the workforce,
устойчивое управление, эффективное использование и надлежащая защита разделяемых водных ресурсов в Центральной Азии могут быть достигнуты только посредством сотрудничества центральноазиатских государств.
efficient use and adequate protection of shared water resources in Central Asia can only be achieved through the cooperation of the Central Asian States.
после отмены нотариальной формы сделки также не будет обеспечена надлежащая защита прав кредиторов, не будет действовать услуга« одного окошка»,
we are afraid that after abandonment of a notarized form of such transactions no proper protection of creditors' rights would be ensured,
в результате чего не обеспечивается надлежащая защита, а данные о домашнем насилии не соответствуют действительности.
which means that appropriate protection is not provided and the real figures on domestic violence are distorted.
было высказано мнение о том, что надлежащая защита этих кредиторов уже, возможно, предусматривается в соответствующих положениях Руководства для законодательных органов.
it was suggested that adequate protection for those creditors might be found in the relevant provisions of the Legislative Guide.
новая исходная точка и процесс подлинного примирения, в рамках которого обеспечивалась бы надлежащая защита законных интересов всех руандийских граждан,
a process of genuine reconciliation in which the legitimate interests of all Rwandan citizens are adequately protected, so that they can work in harmony towards the social
справедливое и разумное использование>> и<< надлежащая защита>> в проектах статей 4 и 6 в целях обеспечения выполнения обязательства.
was necessary to provide a clear definition of"equitable and reasonable utilization" and"appropriate protection" in draft articles 4 and 6 in order to ensure implementation of the obligation.
Важным элементом любого из этих механизмов финансирования( в целом именуемого<< финансированием после открытия производства>>) является надлежащая защита уже существующих на момент открытия производства прав обеспеченных кредиторов в экономической стоимости обремененных активов от ее сокращения.
In any of these financing arrangements(referred to collectively as"postcommencement finance"), it is essential that the rights of pre-commencement secured creditors in the economic value of the encumbered assets be appropriately protected against diminution.
Все местные полицейские структуры успешно продолжают оформлять исковые заявления в рамках Постановления о выдаче срочного охранного судебного приказа/ охранного судебного приказа, и надлежащая защита жертв гарантирована почти во всех случаях.
All the local police structures have successfully continued filling out of law-suits"On Issuance of Immediate Protection Order/Protection Order" and appropriate protection is guaranteed almost in all cases to victims.
Медицинские потребности Л. С. и надлежащая защита ее права на доступ к охране
The medical needs of L.C. and the due protection of her right of access to both physical
запретительные судебные приказы и временные аресты, что жертвам не обеспечивается надлежащая защита, что во многих пунктах нет приютов
temporary arrests are not widely used, that appropriate protection is not afforded to victims,
Результатов: 93, Время: 0.0418

Надлежащая защита на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский