ADHERENCE TO THE PRINCIPLE - перевод на Русском

[əd'hiərəns tə ðə 'prinsəpl]
[əd'hiərəns tə ðə 'prinsəpl]
соблюдение принципа
respect for the principle
observance of the principle
compliance with the principle
adherence to the principle
adherence
implementation of the principle
observe the principle
upholding the principle
adhere to the principle
complying with the principle
приверженность принципу
commitment to the principle
adherence to the principle
committed to the principle
attachment to the principle
dedication to the principle
следование принципу
adherence to the principle
following the principle
соблюдения принципа
respect for the principle
compliance with the principle
observance of the principle
observing the principle
adherence to the principle
of the implementation of the principle
to comply with the principle
upholding the principle
adhering to the principle
enforcement of the principle
приверженности принципу
commitment to the principle
adherence to the principle

Примеры использования Adherence to the principle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Human rights treaty bodies should be streamlined with full adherence to the principle of transparency and the involvement of all stakeholders.
Договорные органы по правам человека следует совершенствовать при полном соблюдении принципа прозрачности и вовлеченности всех заинтересованных сторон.
This does not only affect the quality of legal defense but also the adherence to the principle of equality of arms.
Это влияет не только на качество защиты, но также и на соблюдение принципа равенства состязательных возможностей.
Such opinions helped Member States ensure adherence to the principle of fair presentation
Такие заключения помогают государствам- членам обеспечить соблюдение принципа представления точной
Adherence to the principle of peaceful settlement of disputes required a commitment both by the parties to a dispute
Приверженность принципу мирного разрешения споров требует как от сторон в споре,
Furthermore, the explosion of documentation and publications, the successive reductions in the staffing level of the translation services and the adherence to the principle of simultaneous distribution of summary records in all official languages have also contributed to the delays in the issuance of summary records.
Кроме того, резкое увеличение количества подготавливаемых документов и публикаций, серия сокращений штатов служб письменного перевода и соблюдение принципа одновременного распространения кратких отчетов на всех официальных языках также способствовали задержкам с выпуском кратких отчетов.
While adherence to the principle of equity among all war-affected groups will increase the chances of reconciliation,
Хотя следование принципу равноправия всех затронутых войной групп населения увеличит шансы на примирение,
In this context Chile reaffirms its continued adherence to the principle of sovereign access by peoples to their natural resources,
В этом контексте Чили подтверждает свою неизменную приверженность принципу суверенного доступа народов к их природным ресурсам,
Adherence to the principle of peaceful reunification
Следование принципу мирного воссоединения и<<
Strict adherence to the principle of the conscientious implementation of international obligations will,
Последовательная приверженность принципу добросовестного выполнения международных обязательств будет,
The South Ossetian representatives have proposed to adopt at this round a joint statement of the participants in the discussions on adherence to the principle of non-use of force as an interim document,
Югоосетинские представители предложили принять на этом раунде совместное заявление участников дискуссий о приверженности принципу неприменения силы в качестве промежуточного документа,
I would take this opportunity to underline our full-fledged adherence to the principle of respect for the sovereignty
я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы подчеркнуть нашу полную приверженность принципу уважения суверенитета
Russian delegations to continue the work on the draft declaration of the participants in the Geneva discussions on adherence to the principle of the non-use of force.
российской делегаций продолжить работу над проектом заявления участников Женевских дискуссий о приверженности принципу неприменения силы.
and(d) adherence to the principle of free, prior
и d приверженность принципу свободного, предварительного
and pledge adherence to the principle of non-interference in Iraq's internal affairs.
и заявить о приверженности принципу невмешательства во внутренние дела Ирака.
The law on international treaties of the Republic of Tajikistan ensures that the Republic of Tajikistan favors unwavering compliance with international treaties and confirms its adherence to the principle of good-faith fulfillment of international obligations.
В Законе Республики Таджикистан<< О международных договорах Республики Таджикистан>> закреплено, что Республика Таджикистан выступает за неукоснительное соблюдение международных договоров и подтверждает свою приверженность принципу добросовестного выполнения международных обязательств.
Guinea thus reaffirms its respect for its international commitments and its adherence to the principle of human rights
Гвинея тем самым подтвердила свое намерение выполнять принятые на себя международные обязательства и свою приверженность принципу уважения прав человека
they would demonstrate their adherence to the principle of this important Convention.
проявляют приверженность принципу этой важной Конвенции.
The main criteria for the provision of social assistance to the public by self-governing citizens' organizations are adherence to the principle of social justice,
Основными условиями при оказании органами самоуправления граждан социальной поддержки населению являются соблюдение принципов социальной справедливости,
be based on strict adherence to the principle of equitable geographical representation
основываться на строгом соблюдении принципа справедливого географического представительства
Uzbekistan's adherence to the principle of the precedence of generally accepted rules of international law over national legislation showed a determination to build a democratic society based on respect for human rights.
Что Узбекистан придерживается принципа примата общепризнанных норм международного права над национальным законодательством, является свидетельством решительной приверженности правительства курсу на построение демократического общества, основанного на уважении прав человека.
Результатов: 74, Время: 0.0916

Adherence to the principle на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский