ADOPTED A PRESIDENTIAL STATEMENT - перевод на Русском

[ə'dɒptid ə ˌprezi'denʃl 'steitmənt]
[ə'dɒptid ə ˌprezi'denʃl 'steitmənt]
принял заявление председателя
adopted a presidential statement
adopted a statement by the president
утвердил заявление председателя
adopted a presidential statement
adopted a statement by the president
приняли заявление председателя
adopted a presidential statement
одобрил заявление председателя

Примеры использования Adopted a presidential statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subsequently, the Council held a formal meeting on 11 May and adopted a presidential statement(S/PRST/2000/16) in which it reiterated its support for the peace process
Впоследствии, 11 мая Совет провел официальное заседание и принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2000/ 16),
On 23 August, the members of the Security Council adopted a presidential statement(S/PRST/2013/14) in connection with the Council's consideration of the item entitled"Reports of the Secretary-General on the Sudan" and issued a statement
Августа члены Совета Безопасности приняли заявление Председателя( S/ PRST/ 2013/ 14) в связи с рассмотрением Советом пункта,
On 19 December, the Security Council also adopted a presidential statement(S/PRST/2008/47), in which it took note of the presentations made on 12 December 2008 by the Presidents and Prosecutors of the Tribunals.
Кроме того, 19 декабря Совет Безопасности принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2008/ 47), в котором он принял к сведению сообщения, сделанные 12 декабря 2008 года председателями и обвинителями трибуналов.
Also on 28 October the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2004/39) by which, inter alia,
Также 28 октября Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2004/ 39),
The Council adopted a Presidential statement stressing that security sector reform is critical to the consolidation of peace
Совет принял председательское заявление, подчеркнув, что реформа сектора безопасности имеет кардинальное значение для консолидации мира
at the end of which the Council adopted a presidential statement.
по окончании которого Советом было принято заявление Председателя.
Following the debate, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2010/6), in which it recalled the humanitarian,
После прений Совет утвердил заявление Председателя( S/ PRST/ 2010/ 6),
The Council adopted a presidential statement that supported taking forward a set of indicators as a framework to track the implementation of resolution 1325(2000)
Совет одобрил заявление Председателя, которым была поддержана дальнейшая разработка свода показателей, служащих основой для
On 15 April, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2002/10), in which it welcomed and confirmed the continuation
Апреля члены Совета приняли заявление Председателя( S/ PRST/ 2002/ 10)*,
As an outcome of the thematic debate, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2007/42), in which it recognized the important role of regional
По итогам этого тематического обсуждения Совет утвердил заявление Председателя( S/ PRST/ 2007/ 42),
On 4 April the Security Council adopted a presidential statement(S/PRST/2003/3) inviting the Committee to continue reporting on its activities at regular intervals
4 апреля Совет Безопасности утвердил заявление Председателя( S/ PRST/ 2003/ 3), в котором Комитету было предложено продолжать
Council members later adopted a presidential statement(S/PRST/2004/38) in which they reiterated their commitment to a comprehensive
Члены Совета позднее приняли заявление Председателя( S/ PRST/ 2004/ 38),
The members of the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2009/33) on 8 December,
Члены Совета приняли заявление Председателя( S/ PRST/ 2009/ 33)
The members of the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/9) in which they reiterated the need for a wider strategy of conflict prevention,
Члены Совета приняли заявление Председателя( S/ PRST/ 2005/ 9), в котором они новь заявили о
Meeting at the level of Foreign Ministers, the Security Council adopted a presidential statement(S/PRST/1997/46), in which it considered that the challenges of Africa demanded a more comprehensive response and requested the Secretary-General to present a report containing concrete
На заседании Совета Безопасности, состоявшемся на уровне министров иностранных дел, было принято заявление Председателя( S/ PRST/ 1997/ 46), в котором Совет отметил, что проблемы Африки требуют принятия более всеобъемлющих мер,
former Prime Minister of Lebanon, Rafiq Hariri, and adopted a presidential statement(S/PRST/2005/4), in which it strongly condemned the attack
в результате которого погиб бывший премьер-министр Ливана Рафик Харири, и приняли заявление Председателя( S/ PRST/ 2005/ 4),
The Security Council may adopt a presidential statement that will recognize the continued need for a comprehensive approach towards counter-terrorism.
Совет Безопасности может принять заявление Председателя, в котором будет признана сохраняющаяся необходимость использования всеобъемлющего подхода к противодействию терроризму.
Add an appropriate rule to the provisional rules of procedure and/or adopt a presidential statement on the matter and annex it to the provisional rules of procedure.
Добавить соответствующее правило во временные правила процедуры и/ или принять заявление Председателя по этому вопросу и включить его в качестве приложения во временные правила процедуры.
warned against further attacks and hostilities against the Republic of Korea, adopting a presidential statement(S/PRST/2010/13) on 9 July.
враждебных действий в отношении Республики Корея, приняв заявление Председателя( S/ PRST/ 2010/ 13) от 9 июля.
At the Security Council session, the Council will adopt a presidential statement that will underscore the vital role of the United Nations in helping States secure their borders, encourage greater internal United Nations coordination and coherence in this field
На заседании Совета Безопасности Совет примет заявление Председателя, в котором будет подчеркнута чрезвычайно важная роль Организации Объединенных Наций в деле оказания государствам помощи в защите их границ, стимулироваться более активная внутренняя координация
Результатов: 376, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский