The Commission adopted the recommendations of the Group of Experts on the Programme of Work concerning new programme planning processes.
Комиссия утвердила рекомендации Группы экспертов по программе работы, касающиеся новых процессов планирования программы.
At its 48th meeting, on 24 July, the Council adopted the recommendations contained in the report of the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names.
На своем 48м заседании 24 июля Совет принял рекомендации, содержащиеся в докладе о работе восьмой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий.
By its resolution 54/19 B of 15 June 2000, the General Assembly adopted the recommendations of the Working Group.
В своей резолюции 54/ 19 B от 15 июня 2000 года Генеральная Ассамблея приняла рекомендации Рабочей группы.
The Committee reviewed the environmental performance of Lithuania and Latvia and adopted the recommendations for strengthening environmental policy and management in these countries.
Комитет провел обзор результативности экологической деятельности в Литве и Латвии и утвердил рекомендации по усилению экологических политики и менеджмента в этих странах.
Latin America and the Caribbean, adopted the recommendations contained in chapter I, paragraph 1, of the report of the Meeting.
Карибского бассейна приняло рекомендации, изложенные в пункте 1 главы I доклада Совещания.
They negotiated and adopted the Recommendations of the conference, this being the first formal UNECE document on population policies and programmes.
Они провели переговоры и приняли рекомендации Конференции, которые стали первым официальным документом ЕЭКООН, касающимся стратегий и программ в области народонаселения.
At its 2nd meeting, on 6 June 2012, the working group adopted the recommendations contained in the draft report on its work A/AC.279/2012/L.2.
На своем 2м заседании 6 июня 2012 года рабочая группа утвердила рекомендации, содержащиеся в проекте ее доклада о своей работе A/ AC. 279/ 2012/ L. 2.
In 1990 COMNAP adopted the recommendations prepared by the SCALOP Subgroup on Oil Prevention
В 1990 году СРНАП принял рекомендации, подготовленные подгруппой СКАЛОП по предотвращению
By its resolution 65/292(dated 26 August 2011), the General Assembly adopted the recommendations of the 2011 Working Group.
В своей резолюции 65/ 292 от 26 августа 2011 года Генеральная Ассамблея приняла рекомендации Рабочей группы 2011 года.
and Kyrgyzstan and adopted the recommendations for strengthening environmental policy
Казахстане и Кыргызстане и утвердил рекомендации по укреплению механизмов экологической политики
In 2004, the Government adopted the recommendations of a public committee,
В 2002 году правительство приняло рекомендации общественного комитета,
the Security Council adopted the recommendations contained in the strategic assessment which had been conducted in January 2008.
Совет Безопасности одобрил рекомендации по итогам стратегической оценки, которая была проведена в январе 2008 года.
The Committee on Environmental Policy also reviewed the environmental performance of Croatia and Ukraine and adopted the recommendations for strengthening environmental policy and management in these countries.
Комитет по экологической политике также рассмотрел обзоры результативности экологической деятельности Хорватии и Украины и принял рекомендации по укреплению экологической политики и регулирования природоохранной деятельности в этих странах.
At the extraordinary plenary session of 7 June 2010, the judges adopted the recommendations of the Working Group on Speeding Up Trials.
На внеочередной пленарной сессии 7 июня 2010 года судьи приняли рекомендации Рабочей группы по ускорению судебного производства.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文