ADOPTING RESOLUTIONS - перевод на Русском

[ə'dɒptiŋ ˌrezə'luːʃnz]
[ə'dɒptiŋ ˌrezə'luːʃnz]
принятия резолюций
adoption of resolutions
adopting resolutions
принимать резолюции
adopt resolutions
pass resolutions
принятие резолюций
adoption of resolutions
adopting resolutions
passage of resolutions
принятии резолюций
adoption of resolutions
adopting resolutions
приняв резолюции
by adopting resolutions
принимает резолюции
adopts resolutions
passes resolutions
принятием резолюций
the adoption of resolutions
adopting resolutions

Примеры использования Adopting resolutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since 1991, the General Assembly has been discussing and adopting resolutions on ending the economic embargo imposed by the United States against Cuba.
С 1991 года Генеральная Ассамблея Организации обсуждает вопрос о прекращении экономического эмбарго, введенного Соединенными Штатами Америки против Кубы, и принимает по нему резолюции.
The General Assembly should refrain from adopting resolutions on those issues, such as the draft resolutions before you,
Генеральной Ассамблее следует воздерживаться от принятия резолюций по этим вопросам, подобных тем проектам резолюций,
Before adopting resolutions requiring additional troops and equipment,
Прежде чем принимать резолюции, требующие выделения дополнительных воинских контингентов
transparency that I would cite with regret one current practice of the Council involving the process of introducing and adopting resolutions.
транспарентности я с сожалением приведу пример одного из нынешних методов участия Совета в процессе вынесения на рассмотрение и принятия резолюций.
start listening to them and adopting resolutions in accordance with the Charter of the United Nations.
начнет прислушиваться к нему и принимать резолюции, соответствующие Уставу Организации Объединенных Наций.
establishing a working group to deal with IUU fishing on a regular basis; and adopting resolutions intended to discourage IUU fishing.
создание рабочей группы по рассмотрению проблем НРП на регулярной основе; принятие резолюций, призванных обеспечить пресечение и предотвращение НРП.
financial sustainability of the proposed centre, it did not want to stand in the way of the ESCAP tradition of adopting resolutions by consensus.
финансовой устойчивости предлагаемого центра, они не хотят нарушать традицию ЭСКАТО, заключающуюся в том, чтобы принимать резолюции на основе консенсуса.
The Special Representative encourages the Human Rights Council, when considering or adopting resolutions on country-specific situations
Специальный представитель призывает Совет по правам человека при рассмотрении или принятии резолюций о конкретных ситуациях в странах
discussions in greater depth, taking common positions on important issues and adopting resolutions with the broadest possible consensus.
выработку общих позиций по важным вопросам и принятие резолюций на основе как можно более широкого консенсуса.
by unanimously adopting resolutions 1729(2006) and 1759(2007)
единогласно приняв резолюции 1729( 2006) и 1759( 2007) от 15 декабря 2006 года
When considering or adopting resolutions on countryspecific situations or thematic issues the
При рассмотрении или принятии резолюций, касающихся положения в отдельных странах
for a particular cause, Uganda believes that if adopting resolutions has not produced the desired results to date, an alternative mechanism should be found.
средства международного давления в каждом конкретном деле, Уганда вместе с тем считает, что если принятие резолюций до сих пор не привело к желанным результатам, то необходимо найти альтернативный механизм.
The United Nations Security Council imposed unjust and rigid sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia by adopting resolutions 752(1992), 757(1992),
Приняв резолюции 752( 1992), 757( 1992), 787( 1992) и 820( 1993), основанные на ложных постулатах, Совет Безопасности Организации Объединенных
Adopting resolutions/decisions on human rights,
Принятием резолюций/ решений по правам человека,
Further, when considering or adopting resolutions on country-specific situations
Более того, при рассмотрении или принятии резолюций о положении в конкретных странах
The Council has thereby been prevented from adopting resolutions on issues that challenge international peace
В результате Совету помешали принять резолюции по вопросам, которые бросают вызов международному миру
In unanimously adopting resolutions 2170(2014) and 2178(2014),
Совет Безопасности, единодушно приняв резолюции 2170( 2014)
When considering or adopting resolutions on country-specific situations
При рассмотрении или принятии резолюций о положении в конкретных странах
to fulfil its responsibility by adopting resolutions to ensure an immediate end to the Israeli aggression
выполнить свою ответственность и принять резолюции для обеспечения немедленного прекращения израильской агрессии,
The Human Rights Council is encouraged, when considering or adopting resolutions on country-specific situations
Совету по правам человека предлагается при рассмотрении или принятии резолюций о положении в конкретных странах
Результатов: 79, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский