ПРИНИМАТЬ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Английском

adopt resolutions
приняла резолюцию
принять решение
pass resolutions
adopting resolutions
приняла резолюцию
принять решение

Примеры использования Принимать резолюции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет Безопасности может принимать резолюции, порождающие международно-правовые обязательства.
the Security Council may adopt resolutions imposing obligations under international law.
начнет прислушиваться к нему и принимать резолюции, соответствующие Уставу Организации Объединенных Наций.
start listening to them and adopting resolutions in accordance with the Charter of the United Nations.
высказывать недовольство и принимать резолюции, которые никогда не осуществляются.
voice our grievances and adopt resolutions that are never implemented.
финансовой устойчивости предлагаемого центра, они не хотят нарушать традицию ЭСКАТО, заключающуюся в том, чтобы принимать резолюции на основе консенсуса.
financial sustainability of the proposed centre, it did not want to stand in the way of the ESCAP tradition of adopting resolutions by consensus.
безопасности из-за неспособности Совета Безопасности принимать резолюции в соответствии с главой VII Устава,
security because of the failure of the Security Council to adopt resolutions in accordance with Chapter VII of the Charter,
Комиссия по правам человека продолжала ежегодно принимать резолюции с призывом ко всем государствам, еще не отменившим смертную казнь, рассмотреть вопрос о введении моратория на приведение в исполнение смертных приговоров с перспективой полной отмены смертной казни.
The Commission on Human Rights has continued annually to adopt resolutions calling upon all States that have not already abolished the death penalty to consider establishing a moratorium on executions with a view to completely abolishing the death penalty.
Наоборот, эта готовность поддерживать инициативы, направленные против Израиля, и принимать резолюции, которые полностью оторваны от реальности, создает отрицательный эффект для встреч за столом переговоров
To the contrary, this willingness to entertain Israel-bashing initiatives and to adopt resolutions completely divorced from reality creates a magnetic attraction away from the negotiating table
в состоянии быстро и без вмешательства заинтересованных сторон принимать резолюции и вручать мандаты.
the Security Council needed to be able to adopt resolutions and confer mandates swiftly, without interference by interested parties.
которые не требуют принятия какого-либо решения Ассамблеей, и не следует их обсуждать или принимать резолюции по ним, если это непосредственно не испрашивается.
should neither debate nor adopt resolutions on them unless specifically requested to do so.
проводить обсуждения с заинтересованными сторонами, прежде чем принимать резолюции по основным вопросам, стоящим на его повестке дня.
conduct discussions with the countries concerned before it adopts resolutions on major items on its agenda.
конкретно-- тенденцию принимать резолюции без голосования, следует обсуждать в связи с вопросом об активизации роли Генеральной Ассамблеи.
specifically the tendency towards the adoption of resolutions without a vote, should be discussed in the context of the revitalization of the General Assembly.
замечания более широкого круга государств- членов, прежде чем принимать резолюции, особенно в соответствии с главой VII Устава,
that the Council hears the views and opinions of the larger membership before it adopts resolutions, especially those under Chapter VII of the Charter,
возможность формулировать рекомендации; принимать резолюции, решения и заявления Председателя;
such as the ability to make recommendations; to adopt resolutions, decisions and Chairperson's statements;
В связи с проектом резолюции A/ C. 1/ 59/ L. 49/ Rev. 2* мы считаем, что нам не следует продолжать вносить и принимать резолюции по конкретным аспектам проблемы стрелкового оружия и легких вооружений, одним из элементов которой являются переносные зенитно- ракетные комплексы, в тот момент, когда мы продвигаемся к принятию международного документа по предотвращению незаконной торговли таким оружием.
With regard to draft resolution A/C.1/59/L.49/Rev.2*, we believe that we should not continue to introduce and adopt resolutions on specific aspects of the subject of small arms and light weapons-- of which man-portable air defence systems are a part-- at a time when we are moving towards the adoption of an international instrument to prevent the illicit trade in such weapons.
Гн Чидьяусику( Зимбабве)( говорит поанглийски): Тот факт, что Генеральная Ассамблея продолжает безрезультатно из года в год обсуждать и принимать резолюции по одному и тому же вопросу, призывая к принятию одних
Mr. Chidyausiku(Zimbabwe): The fact that the General Assembly continues to debate and pass resolutions year after year on the same issue,
не проводить при этом обсуждения и не принимать резолюции, за исключением случаев, когда об этом непосредственно просит Генеральный секретарь
should neither debate nor adopt resolutions on them, unless specifically requested to do so by the Secretary-General
Соединенным Штатам Америки удалось заставить Совет Безопасности принимать резолюции, выходящие за рамки его компетенции, против всех тех, кто не согласен с односторонней гегемонией
The United States of America has managed to push the Security Council into adopting resolutions outside its competence against whoever has said“no” to unilateral hegemony
косвенно осуждать его, так как для того, чтобы обеспечить поддержку мирного процесса, нельзя принимать резолюции по изолированным вопросам,
for if the Organization supported the peace process it could not at the same time interfere by adopting resolutions on isolated issues;
суды начали принимать резолюции, подтверждающие признание ими практики Конституционного суда
the courts started adopting resolutions confirming their acknowledgement of the Constitutional Tribunal's jurisprudence
наделяющей Совет Безопасности правом принимать резолюции, которые являются юридически обязательными для всех государств- членов Организации Объединенных Наций.
which empowers the Security Council to adopt resolutions that are legally binding on all United Nations Member States.
Результатов: 59, Время: 0.042

Принимать резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский