AFTER-SCHOOL - перевод на Русском

после школы
after school
an after-school
after graduation
after graduating
following high school
high
внешкольных
out-of-school
extracurricular
after-school
extra-curricular
extramural
non-school
outside
afterschool
послешкольные
after-school
внеклассные
extracurricular
extra-curricular
after-school
out-of-school
продленного дня
all-day
after-school
extended day
extended-day
afterschool
extended hours
of the prolonged day
после уроков
after school
after class
after lessons
внешкольные
extracurricular
out-of-school
after-school
non-school
extra-curricular
co-curricular
non-formal
outofschool
послешкольного
post-secondary
postsecondary
post-school
after-school
послешкольных
after-school
после школьных занятий

Примеры использования After-school на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Australia has continued its national Active After-school Communities programme, which targets the inactivity of children and which was delivered to 190,000 children in 2012.
Австралия продолжила осуществление национальной Программы активного образа жизни в общинах после школы, которая преследует цель борьбы с малой физической активностью детей и возможностями которой в 2012 году воспользовались 190 000 детей.
We need more after-school programs, and better-qualified staff to support our teachers,
Нам нужно больше внешкольных программ и квалифицированного персонала для помощи нашим переутомленным
Remedial plans for low achievers and after-school activities were disrupted due to Israeli-imposed movement restrictions which prevented access to their schools.
Осуществление планов дополнительных занятий с неуспевающими учащимися и внеклассные мероприятия также оказывались прерванными в результате вводимых израильтянами ограничений на передвижение, из-за которых дети и преподаватели не могли попасть в свои школы.
Kate, I have given you the after-school shift on Monday and I hope to see you there.
Кейт, я назначил тебе смену после школы, в понедельник и надеюсь увидеть тебя там.
Through the Foundation's after-school programme and its network of parents, the state of students' health
С помощью организуемых Фондом программ продленного дня и сети, объединяющей родителей,
A degree that qualifies teachers for preschool, after-school leisure centres and the early years
Для получения степени соответствующей квалификации дошкольных заведений, внешкольных центров досуга
Attendance at scheduled sermons was strictly enforced, and after-school time was largely committed to raising money for the Church through selling candy.
Посещение проповедей было строго обязательным, а время после школы было посвящено зарабатыванию денег для общины, в основном продажей конфет.
In terms of youth development, the organization provides on after-school programmes and programmes on drop-out prevention,
В плане развития молодежи организация обеспечивает программы продленного дня и программы профилактики отсева,
The volunteers will teach English, organize youth health and exercise after-school programs, and renovate libraries and computer more.
Добровольцы будут преподавать английский язык, организовывать программы здоровья молодежи и физических упражнений после школы и реконструировать библиотеки далее.
be a crèche or where the pre-school and after-school centre are overcrowded.
где центры продленного дня, в которые дети приходят до и после уроков, переполнены.
fine arts and applied art in general-education establishments or special after-school educational institutions.
художественно- прикладному искусству в общеобразовательных учебных заведениях или специальных внешкольных учебных заведениях.
Through visiting school groups, after-school groups, special-education groups and summer camps,
Благодаря посещениям в составе школьных групп, групп продленного дня, групп специального образования
Frequently one of the children's shelters is asked to provide temporary accommodation for infants and children or after-school care.
Нередко одному из приютов для детей приходится обеспечивать временное пристанище для младенцев и детей или же уход после школы.
The Earth Kids Space programme provides unique learning experiences for children in after-school and weekend settings.
Программа" Место для детей Земли" предоставляет уникальные возможности обучения для детей после школьных занятий и в выходные дни.
The project entitled"Children-- the future in the present" provided 53,706 children aged 6 to 12 years with daily after-school programmes, quality education and basic social assistance.
Проект, озаглавленный<< Дети-- будущее в настоящем>>, обеспечил для 53 706 детей в возрасте от 6 до 12 лет ежедневные программы после уроков, качественое образование и базовую социальную помощь.
social workers and teachers on family educationwork in schools and after-school facilities.
также учителей по семейному воспитанию в общеобразовательных школах и внешкольных учреждениях.
Bill Gates is Bill Gates because he worked 10,000 hours in an after-school computer lab.
Билл Гейтс это Билл Гейтс, потому что он проработал после школы 10 000 часов в компьютерной лаборатории.
arrive on time to all in-school and after-school activities and events.
являться вовремя на все школьные и внешкольные мероприятия.
The Committee is further concerned that the law lacks a precise definition of light work and that after-school work of children,
Комитет также обеспокоен тем, что в законе нет точного определения" легких работ" и что работа детей после школы, в частности на семейных предприятиях,
The Ministry of Education supports after-school activities and their development in collaboration with local authorities and non-governmental organizations
Министерство просвещения оказывает поддержку в организации и развитии послешкольных мероприятий в сотрудничестве с местными органами власти,
Результатов: 104, Время: 0.0713

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский