Примеры использования
After-service
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Agency's after-service health insurance liabilities for other international staff are borne by the United Nations.
Обязательства Агентства по оплате медицинского страхования после выхода на пенсию в отношении других международных сотрудников возлагаются на Организацию Объединенных Наций.
As at 31 December 2007, UNICEF had increased its fund reserve for after-service health insurance to $150 million,
К 31 декабря 2007 года ЮНИСЕФ увеличил резерв на медицинское страхование после выхода в отставку до 150 млн. долл. США с 60 млн. долл.
The Institute's total accrued liability for after-service health insurance on the basis of an actuarial valuation amounted to $1,923,000 as at 31 December 2009.
Общая сумма начисленных обязательств Института по плану медицинского страхования после выхода в отставку, определенная по методу актуарной оценки, составила на 31 декабря 2009 года 1 923 000 долл.
Post-employment benefits, the most important of which are after-service health insurance and repatriation benefits;
Выплаты по окончании службы, наиболее важными из которых являются выплаты по медицинскому страхованию после выхода на пенсию и выплаты в связи с репатриацией;
post-retirement benefits comprise after-service health insurance, unused annual leave
после выхода на пенсию включают обязательства по медицинскому страхованию после выхода на пенсию
Since 1995 the number of retirees receiving after-service benefits had doubled, the average age
С 1995 года число пенсионеров, получающих пособия после прекращения службы, удвоилось, средний возраст участников незначительно возрос
The defined benefit plans of UNDP include after-service health insurance and certain end-of-service entitlements.
Планы с установленными выплатами в ПРООН включают медицинское страхование после выхода в отставку и ряд пособий и льгот после прекращения службы.
the Committee's related report on after-service health insurance benefits at its current session.
доклад Комитета о пособиях по плану медицинского страхования после выхода в отставку.
Starting in 2012, payments for after-service health insurance will be made directly from the reserve
Уже в 2012 году выплаты для покрытия обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию будут осуществляться напрямую из резерва
The expenditure on after-service health insurance disbursements for 2010-2011 amounted to $11.48 million.
Расходы на выплаты по медицинскому страхованию после выхода на пенсию за 2010- 2011 годы составляли 11, 48 млн. долл. США.
The Committee was informed that a comprehensive report on after-service benefits is to be submitted to the General Assembly at the resumed sixty-third session.
Комитет был проинформирован о том, что всеобъемлющий доклад о пособиях после выхода в отставку будет представлен Генеральной Ассамблее в ходе ее возобновленной шестьдесят третьей сессии.
The correlation between net assets and afterservice employee benefits liabilities and the impact of the after-service employee benefits liabilities on the net assets are shown in the figures of below.
Корреляция между чистыми активами и обязательствами по выплатам сотрудникам после прекращения службы и влияние этих обязятельств на чистые активы показаны в диаграммах ниже.
Accrued after-service health insurance liabilities were recorded in the financial statements for the biennium 2006-2007.
Накопленные обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку были отражены в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2006- 2007 годов.
However, included in the category of staff entitlements are costs related to after-service health insurance, which is recorded on an accrual basis.
При этом в категорию материальных пособий сотрудников включаются выплаты на покрытие расходов по плану медицинского страхования после выхода на пенсию, которые учитываются методом начисления.
Develop procedures to appropriately use the reserve for after-service health insurance and correctly reflect its expenditures in the financial statements-- New York headquarters.
Разработать процедуры надлежащего использования резерва для покрытия обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию и правильно отражать свои выплаты в финансовых ведомостях-- штаб-квартира в Нью-Йорке.
End-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance coverage, repatriation benefits
Выплаты при окончании службы и после выхода в отставку включают оплату медицинского страхования после выхода на пенсию,
the cost for UNDP, UNOPS and UNFPA of after-service health insurance benefits at $313 million as at 31 December 1999.
стоимость медицинских страховых пособий после выхода на пенсию для ПРООН, ЮНОПС и ЮНФПА составила по состоянию на 31 декабря 1999 года 313 млн. долл. США.
The UNWTO after-service employee benefits liabilities at 31 December 2012
Обязательства ЮНВТО, связанные с обеспечением материальных прав сотрудников после прекращения службы по состоянию на 31 декабря 2012 года
UNDP estimated that the after-service health insurance liability of $263.17 million would be fully funded between 10
ПРООН подсчитала, что обязательства по медицинскому страхованию по прекращении службы в сумме 263, 17 млн. долл. США будут полностью
Assembly in resolution 64/241, the Board continued its validation of the accrued liabilities of UNU for after-service health insurance.
Комиссия продолжила свою работу по подтверждению правильности начисленных обязательств УООН по плану медицинского страхования после выхода в отставку.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文