AGENCIES SHOULD - перевод на Русском

['eidʒənsiz ʃʊd]
['eidʒənsiz ʃʊd]
учреждениям следует
institutions should
agencies should
entities must
organizations should
агентства должны
agencies should
agencies must
agencies need
of the agency shall
агентствам следует
agencies should
органы должны
bodies should
authorities should
authorities must
bodies must
entities should
organs should
authorities shall
authorities have to
bodies needed
organs must
ведомства должны
agencies must
authorities should
agencies should
departments should
agencies need
departments must
ведомствам следует
agencies should
bodies should
организации должны
organizations should
organizations must
organizations need
organizations have
organisations must
organisations should
organizations are required
entities must
institutions should
institutions must
спецслужбы должны
agencies should
учреждений следует
institutions should
agencies should
учреждения следует
institutions should
agencies should
entities should

Примеры использования Agencies should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The agencies should use the mechanism of a regional administrative committee on coordination,
Учреждениям следует использовать механизм регионального административного комитета по координации,
International agencies should allocate sufficient resources to include all small island developing States in their data collection
Международные агентства должны выделять достаточные ресурсы для охвата всех малых островных развивающихся государств при осуществлении деятельности по сбору
Export credit agencies should assess all projects against human rights standards and establish clear due diligence
Экспортно- кредитным агентствам следует проводить оценку всех проектов с точки зрения соблюдения норм в области прав человека
Basin agencies should obtain greater autonomy,
Бассейновым учреждениям следует предоставить большую автономию,
Those agencies should be able to exercise their normal authority
Эти органы должны иметь возможность осуществлять свои обычные полномочия
States, the United Nations, and donor agencies should lend support to indigenous peoples in this regard.
Государствам, Организации Объединенных Наций и донорским учреждениям следует оказывать поддержку коренным народам в этой связи.
export credit agencies should apply sustainable development criteria, while considering country risks.
экспортно- кредитным агентствам следует применять критерии устойчивого развития при оценке страновых рисков.
Such criminal organizations and agencies should be punished
Такие преступные организации и агентства должны преследоваться и распускаться,
Therefore, national statistical agencies should regard it as part of their core activities to assist other countries to the best of their abilities.
Поэтому национальные статистические ведомства должны рассматривать выполнение задачи по оказанию максимально возможного содействия другим странам в качестве одного из основных направлений своей деятельности.
According to the Guidelines,“[l]aw-enforcement agencies should develop and publish a policy related to their use of overt filming/photography at public assemblies”28.
В соответствии с Руководящими принципами,«[ п] равоохранительные органы должны разработать и опубликовать правила, связанные с использованием ими открытой съемки/ фотографирования на публичных собраниях» 28.
Media agencies should provide appropriate basic
Информационным агентствам следует предоставлять журналистам
Those agencies should promote cooperation both on a bilateral
Эти агентства должны способствовать сотрудничеству
The United Nations and its specialized agencies should increase development-assistance programmes to the Non-Self-Governing Territories, especially in human-resources development.
Организации Объединенных Наций и ее специализированным учреждениям следует расширить программы помощи в целях развития несамоуправляющихся территорий, особенно в области развития людских ресурсов.
In addition, media agencies should be able to address the target audience of their advertisers as accurately and purposefully as possible.
Помимо этого, медиа агентства должны иметь возможность как можно более точно и целенаправленно обращаться к целевой аудитории своих рекламодателей.
International agencies should continue to support the further development of corporate governance frameworks in developing countries.
Международным агентствам следует продолжать поддерживать дальнейшее укрепление основ корпоративного управления в развивающихся странах.
Ethiopia believed that all the agencies should adopt the national execution modality,
Эфиопия считает, что все организации должны принять механизм национального исполнения,
Police and independent monitoring agencies should keep comprehensive data on the use of lethal force and, ideally,
Полиция и независимые контрольные органы должны вести комплексный учет данных о применении своими сотрудниками смертоносного оружия,
Government agencies should monitor Samoa's development
Правительственные ведомства должны контролировать показатели освоения
Agencies should commit resources
Учреждениям следует выделить ресурсы
All agencies should adopt policies for the receipt of information from such States,
Все спецслужбы должны принять стратегию для получения информации от таких государств,
Результатов: 385, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский