AID IS PROVIDED - перевод на Русском

[eid iz prə'vaidid]
[eid iz prə'vaidid]
помощь предоставляется
assistance is provided
aid is provided
assistance is granted
aid is
assistance is available
aid is granted
support is provided
assistance is given
assistance is offered
assistance shall be afforded
помощь оказывается
assistance is
aid is
aid is provided
assistance is being provided
care is
support is
help is
support is being provided

Примеры использования Aid is provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the law stipulates that legal aid is provided to citizens, whose family members' average household income is lower than the"subsistence minimum.
закон предусматривает, что правовая помощь предоставляется гражданам, средний доход членов семьи которых" ниже прожиточного минимума.
This unbalanced funding threatens to undermine the basic principle of humanitarian action, that aid is provided irrespective of political and other considerations.
В результате такого несбалансированного финансирования возникает угроза подрыва основного принципа гуманитарной деятельности, согласно которому помощь предоставляется независимо от политических и иных соображений.
It is important to ensure that the way aid is provided does not weaken
Важно обеспечить, чтобы форма оказания помощи не приводила к ослаблению
The Special Rapporteur is aware that food aid is provided by Governments with the best of intentions
Специальный докладчик сознает тот факт, что продовольственная помощь оказывается правительствами с наилучшими намерениями
This requires that aid is provided in a way that allows assessing its impact on the budget.
Это требует предоставления содействия таким образом, который позволит оценить его воздействие на бюджет.
Dental first aid is provided on a first-come, first-serve basis at the Mustamäe health centre
Первая стоматологическая помощь предлагается в порядке живой очереди в Центре здоровья Мустамяэ
In a more emphatic way, legal aid is provided under articles 60- 63 of the Bar Law in Rwanda.
Более конкретно вопросы юридической помощи прописаны в статьях 60- 63 закона об адвокатуре Руанды.
further negotiations on other types of aid is provided for.
проведение дальнейших переговоров в отношении других видов помощи.
It also reiterates its call on the Netherlands to ensure without any further delay that free legal aid is provided to all victims of domestic violence.
Комитет также вновь повторяет свой призыв к Нидерландам обеспечить без дальнейших промедлений свободный доступ к юридической помощи для всех жертв бытового насилия.
steps taken to ensure that humanitarian aid is provided.
предпринять шаги для обеспечения доставки гуманитарной помощи.
The Committee is further concerned that no free legal aid is provided to victims of domestic violence, under certain circumstances only.
Комитет также не может не беспокоить то обстоятельство, что жертвы бытового насилия, как правило, не получают бесплатной правовой помощи, которая предоставляется только в определенных обстоятельствах.
Brazil(Bolsa Familia). Established federally in 2003, financial aid is provided to families in poverty with children of age to attend primary
Бразилия( программа" Bolsa Familia")-- финансовая помощь оказывается с 2003 года в федеральном порядке малоимущим семьям с детьми младшего
Arab aid is provided within a framework of joint financing to which other regional
Арабская помощь оказывается в рамках совместного финансирования, в которое большой
Aid is provided to 260,000 Sudanese refugees in 12 camps,
Помощь оказывается 260 000 суданских беженцев в 12 лагерях, 70 600 беженцев из Центральноафриканской Республики
States should also ensure that legal aid is provided to persons living in rural,
Государствам следует также обеспечивать, чтобы юридическая помощь предоставлялась лицам, проживающим в сельских,
In the health sector, aid is provided in certain countries applying the Community Based Health Initiative(CBHI)
В области здравоохранения некоторым странам оказывалась помощь в рамках применения принципа" Инициатива в области здравоохранения на уровне общины",
except in cases where the aid is provided by the official international and/or regional institutions including the United Nations agencies as enlisted by the Ministry of Foreign Affairs.
за исключением тех случаев, когда помощь предоставляют официальные международные и/ или региональные институты, зарегистрированные министерством иностранных дел, в том числе учреждения Организации Объединенных Наций.
Information on victims' access to State-guaranteed legal aid is provided in the sample form of the decision to recognize the aggrieved party as amended by Order No. I-107 of 22 July 2009 of the Prosecutor General.
Информация о доступе потерпевших к гарантированной государством правовой помощи содержится в тексте образца бланка решения о признании лица потерпевшей ущерб стороной с поправками, внесенными приказом Генерального прокурора№ I- 107 от 22 июля 2009 года.
detailed explanations on how the right to legal aid is provided in the norms established in the respective national constitutions
подробную информацию о том, как право на юридическую помощь предусматривается в нормах, закрепленных в соответствующих национальных конституциях
complementary financial and technical aid is provided to third countries in order to support their efforts
дополнительная финансовая и техническая помощь с целью поддержать их усилия по решению проблем,
Результатов: 58, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский