aimed at strengtheningaimed at enhancingdirected at strengtheningseek to strengthenfocused on strengtheningaimed at reinforcingaimed at fosteringaimed at promoting
aimed at strengtheningfocuses on strengtheningaims at enhancingis geared towards strengtheningseeks to strengthenaim at consolidatingwas aimed at improving
aimed at strengtheningaimed at enhancingaimed at consolidatingaimed at promotingaimed at improvingaimed at reinforcingaimed at fosteringdesigned to strengthenfocused on strengtheningdirected at strengthening
aimed at strengtheningaimed at enhancingaimed at consolidatingaimed at reinforcingaimed at improvingaimed at promotingaimed at fosteringaimed at buildingfocused on strengtheningaimed at the consolidation
are aimed at improvingaimed at increasingaimed at enhancingaimed at strengtheningaimed at raisingfocused on increasinggeared towards upgradingfocus on improvingare aimed at heightening
Примеры использования
Aim at strengthening
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Sectoral policies aim at strengthening the use of ICT
It will also aim at strengthening UNCTAD's capacities to provide technical assistance on a regional basis.
Он также будет направлен на укрепление возможностей ЮНКТАД для оказания технической помощи на региональной основе.
African civil society would aim at strengthening the capacity of the latter in national development endeavours.
гражданского общества стран Африки будет нацелено на укрепление потенциала этих стран по осуществлению деятельности в области развития.
Government strategies should aim at strengthening the links between academia
Правительственные стратегии должны быть нацелены на укрепление связей между академическими кругами
Georgia fully shares the recommendations that aim at strengthening the protection of women against discrimination
Грузия в полной мере согласна с рекомендациями, направленными на усиление защиты женщин от дискриминации,
It should aim at strengthening the Member States capacity,
Он должен быть нацелен на укрепление потенциала государств- членов,
dialogue should aim at strengthening States' capacity to meet their human rights obligations.
диалог должны быть направлены на укрепление потенциала государств по выполнению его обязательств в области прав человека.
It should aim at strengthening the Member States capacity,
Он должен быть нацелен на укрепление потенциала государств- членов,
The process should thus aim at strengthening the practical protection through the clarification of uncertainties in the application of existing standards in situations,
Следовательно, этот процесс должен быть направлен на укрепление практической защиты посредством уточнения неясностей, связанных с применением действующих стандартов в ситуациях,
The reforms should aim at strengthening the Organization and making it more efficient,
Реформы должны быть направлены на укрепление Организации и превращение ее в более эффективный
Efforts at revitalizing the General Assembly should aim at strengthening its role as the principal deliberative,
Усилия по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи должны быть направлены на укрепление ее роли в качестве главного совещательного,
Family skills training programmes generally aim at strengthening the family protective factors that have been mentioned above.
Программы обучения навыкам жизни в семье обычно имеют целью укрепить защитные семейные факторы, о которых сказано выше.
They aim at strengthening the capacity of the Administrative Committee on Co-ordination(ACC)
Они также нацелены на расширение возможностей Административного комитета по координации( АКК)
The chairpersons underlined that reform of the treaty body system should aim at strengthening and reinforcing the existing framework for human rights protection.
Председатели подчеркнули, что реформа системы договорных органов должна быть нацелена на укрепление и усиление существующей базы защиты прав человека.
Action will aim at strengthening management capacities
В будущем действия будут нацелены на усиление управленческого потенциала
It should aim at strengthening the Member States capacity,
Он должен быть нацелен на укрепление потенциала государств- членов,
During the biennium, funds mobilization efforts for Major Programme D will aim at strengthening the cooperation with a number of bilateral and regional donors supporting this priority,
В течение двухгодичного периода усилия по мобилизации средств для основной программы D будут нацелены на укрепление сотрудничества с рядом двусторонних и региональных доноров,
Specifically, programmes in this cycle aim at strengthening the General Secretariat through training
Программы в рамках этого цикла конкретно направлены на укрепление генерального секретариата путем подготовки кадров
national levels will aim at strengthening the capacity of Parties
национальном уровнях будут нацелены на укрепление потенциала Сторон
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文