ALL ATTEMPTS - перевод на Русском

[ɔːl ə'tempts]
[ɔːl ə'tempts]
все попытки
all attempts
all efforts
all endeavours
все усилия
every effort
all endeavours
всем попыткам
all attempts
all efforts
всех попыток
all attempts

Примеры использования All attempts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Oppose all attempts to introduce new concepts of international law aimed at internationalising certain elements contained in the so-called extra-territorial laws of certain States through multilateral agreements;
Противостоять всем попыткам ввести новые концепции международного права, направленные на интернационализацию определенных элементов, которые содержатся в так называемых экстерриториальных законах определенных государств, через посредство многосторонних соглашений;
All attempts of the government undertaken to at least somewhat alleviate the economic situation meet incomrehension.
Все усилия правительства хоть как-то облегчить экономическую ситуацию наталкиваются на глухую стену непонимания.
Oppose all attempts to introduce new concepts of international law aimed at internationalising certain elements contained in the so-called extra-territorial laws of certain States through multilateral agreements;
Противостоять всем попыткам внедрить в многосторонние соглашения новые концепции международного права, направленные на интернационализацию определенных элементов, содержащихся в так называемых экстерриториальных законах определенных государств;
The 1662 Sejm opposed all attempts of reform of the government,
В 1662 году Сейм выступил против всех попыток реформирования правительства,
the Iroquois resisted all attempts to bring them into the war against the Abenaki.
ирокезы сопротивлялись всем попыткам втянуть их в войну против абенаков.
The mission was declared a failure on March 13, 2000, after all attempts to reestablish communications following the descent went unanswered.
Марта 2000 года, после всех попыток восстановить связь, миссия была объявлена неудачной.
still remain the best of all attempts to illustrate the poem.
до сих пор остаются лучшими из всех попыток проиллюстрировать поэму.
you remained deaf to all attempts to raise you.
вы оставались глухи ко всем попыткам вас поднять.
The Chinese Government and people are determined to carry through the struggle against all attempts to split their territory
Правительство и народ Китая намерены продолжать свою борьбу против всех попыток расколоть его территорию
Said to hard domination of will over all attempts to immerse the consciousness in Astral what once lived.
Утверждается крепко господство воли над всеми попытками астрала погрузить сознание в то, чем когда-то он жил.
It seemed that the Northern Ireland conflict belonged to the category of truly intractable problems destined to outlive all change of circumstance and to defy all attempts at a solution.
Казалось, что конфликт в Северной Ирландии принадлежит к категории действительно неразрешимых проблем, которым суждено пережить все изменения ситуации и пренебречь всеми попытками ее решения.
therefore all attempts to find a common language have failed yet” were the words of Anatol Gudym, CISR's director, who started the presentation of the study.
поэтому все попытки найти общий язык пока заканчиваются безрезультатно,- такими словами начал представление доклада директор CISR Анатолий Гудым.
Although the reason given is security, the Israeli authorities have persistently avoided all attempts by UNTSO to come to an understanding on requirements.
Хотя израильские власти объясняют это соображениями безопасности, они постоянно избегают всех попыток ЮНТСО добиться взаимопонимания по вопросу о требованиях.
threats and all attempts at intimidation of demonstrators who express opposing points of view;
угрозы и любые попытки запугивания участников демонстраций, которые высказывают мнения, отличные от их собственных;
All attempts to claim that actions against Israel are not in self-defence must be condemned.
Любые попытки утверждать, будто действия против Израиля предпринимаются не в целях самообороны, надлежит отвергать.
Egypt would resist all attempts at establishing a link between minimum working standards and international trade,
Египет будет выступать против любых попыток установить связь между минимальными нормами в области трудовой деятельности
Oppose all attempts to introduce new concepts of international law aimed at internationalising certain elements contained in the so-called extra-territorial laws of certain States through multilateral agreements;
Противостоять любым попыткам привнесения в международное право через посредство многосторонних соглашений новых концепций в целях интернационализации отдельных элементов, содержащихся в так называемых законах об экстерриториальной юрисдикции отдельных государств;
Cuba opposed all attempts to use human-rights matters as a tool for political purposes.
Куба выступает против любых попыток использовать вопросы прав человека в качестве средства достижения политических целей.
We must also be firm in our struggle against all attempts to encroach upon human dignity,
Мы также должны проявлять твердость в нашей борьбе с любыми попытками посягать на человеческое достоинство,
In particular, it is up to the State to protect immigrant families against all attempts at exclusion and racism by fostering a convinced
Государству особенно надлежит защищать их против всякой попытки отчуждения и расизма, содействуя осознанной
Результатов: 400, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский