ЛЮБЫЕ ПОПЫТКИ - перевод на Английском

any attempt
любая попытка
любое покушение
любое посягательство
любые усилия
any effort
любые усилия
любые попытки
какие-либо меры
любой деятельности
any attempts
любая попытка
любое покушение
любое посягательство
любые усилия
any efforts
любые усилия
любые попытки
какие-либо меры
любой деятельности
any attempted
любая попытка
любое покушение
любое посягательство
любые усилия
any endeavour
любые усилия
любым попыткам
any temptation
любому соблазну
любые попытки
любые искушения

Примеры использования Любые попытки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поэтому мы пресекаем любые попытки заработать за наш счет.
so we suppress any attempts to make at our expense.
Любые попытки угрожать этому суверенитету
Any attempt to challenge that sovereignty
Сервис iPay. ua использует анти- фрод систему, распознающую и блокирующую любые попытки мошеннических транзакций.
Service iPay. ua uses an anti-fraud system that detects and blocks any attempts of fraudulent transactions.
Это простое решение помогает предотвратить любые попытки несанкционированного использования принтера.
This quite simply prevents any attempt to use the printer.
отвергая любые попытки его недопущения.
rejecting any attempts of its preventing.
Представители персонала приветствуют любые попытки облегчения применения и понимания кадровых правил.
The staff representatives welcome any attempt to make the personnel rules easier to apply and understand.
Следовательно, он отвергнет любые попытки заставить его переписать свои законы.
It would not, therefore, assent to any attempt to have it rewrite its law.
Другие выступавшие подвергли критике любые попытки контролировать средства массовой информации или влиять на них.
Other speakers criticized all attempts to control or influence the media.
Любые попытки заявить о противном для нас неприемлемы.
Anything that attempts to imply the contrary is, for us, unacceptable.
Члены Совета осудили любые попытки захвата власти с помощью силы.
Members of the Council condemned all attempts to take power by force.
Любые попытки бороться с ним обречены на неудачу.
Every attempt to find him failed.
Мы должны предотвращать любые попытки навязывать решения Ассамблее.
We must prevent all attempts to impose decisions on this Assembly.
Мы приветствуем их любые попытки исследования многообразных форм тишины и пустоты.
We welcome their every attempt to explore the diverse forms of silence and emptiness.
И такая ситуация весьма эффективно тормозит любые попытки либерализации молдавской экономики.
This situation hampers quite effectively all attempts to liberalize Moldovan economy.
Любые попытки открыть или закрыть позицию
Any attempt to open or close a position
Соединенные Штаты осуждают любые попытки травли или запугивания наблюдателей СММ
The United States condemns any attempt to harass or intimidate SMM monitors
Любые попытки использовать выводы, сделанные на этой конференции, предрешали бы итоги обсуждений на межправительственных форумах.
Any effort to use the findings of that conference would prejudge debate in intergovernmental forums.
Некоторые утверждают, что любые попытки ограничить доступ к чувствительным ядерным технологиям( например,
Some have asserted that any effort to restrict access to sensitive nuclear technologies(such as enrichment
По нашему мнению, любые попытки выработать универсально согласованные стандарты в этой области не должны умалять ответственность государств за выполнение этой задачи.
In our view, any endeavour to reach a universally agreed standard in this field should not diminish States' responsibilities in carrying out this task.
Любые попытки такой передачи или перевода, в нарушение настоящей статьи, не имеют юридической силы и последствий.
Any attempt of such assignment or transfer made in violation of this Article shall have no legal force and effect.
Результатов: 976, Время: 0.0624

Любые попытки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский