Примеры использования Любые попытки на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
поэтому мы пресекаем любые попытки заработать за наш счет.
Любые попытки угрожать этому суверенитету
Сервис iPay. ua использует анти- фрод систему, распознающую и блокирующую любые попытки мошеннических транзакций.
Это простое решение помогает предотвратить любые попытки несанкционированного использования принтера.
отвергая любые попытки его недопущения.
Представители персонала приветствуют любые попытки облегчения применения и понимания кадровых правил.
Следовательно, он отвергнет любые попытки заставить его переписать свои законы.
Другие выступавшие подвергли критике любые попытки контролировать средства массовой информации или влиять на них.
Любые попытки заявить о противном для нас неприемлемы.
Члены Совета осудили любые попытки захвата власти с помощью силы.
Любые попытки бороться с ним обречены на неудачу.
Мы должны предотвращать любые попытки навязывать решения Ассамблее.
Мы приветствуем их любые попытки исследования многообразных форм тишины и пустоты.
И такая ситуация весьма эффективно тормозит любые попытки либерализации молдавской экономики.
Любые попытки открыть или закрыть позицию
Соединенные Штаты осуждают любые попытки травли или запугивания наблюдателей СММ
Любые попытки использовать выводы, сделанные на этой конференции, предрешали бы итоги обсуждений на межправительственных форумах.
Некоторые утверждают, что любые попытки ограничить доступ к чувствительным ядерным технологиям( например,
По нашему мнению, любые попытки выработать универсально согласованные стандарты в этой области не должны умалять ответственность государств за выполнение этой задачи.
Любые попытки такой передачи или перевода, в нарушение настоящей статьи, не имеют юридической силы и последствий.