ALLEGED BREACHES - перевод на Русском

[ə'ledʒd 'briːtʃiz]
[ə'ledʒd 'briːtʃiz]
предполагаемых нарушений
alleged violations
alleged breaches
allegations of violations
alleged irregularities
alleged infringements
suspected violations
alleged abuses
suspected breach
of alleged misconduct
якобы имеющих место нарушениях
alleged breaches
alleged violations
предполагаемых нарушениях
alleged violations
suspected violations
alleged breaches
alleged wrongdoing
perceived violations
presumed violations
alleged misconduct
suspected infringements
alleged abuses

Примеры использования Alleged breaches на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as necessary, to examine reports on alleged breaches of international humanitarian and human rights law.
для рассмотрения сообщений о предполагаемых нарушениях международного гуманитарного права и прав человека.
to submit a communication about alleged breaches of these rights.
представила бы сообщение о предполагаемых нарушениях этих прав.
to submit a communication about alleged breaches of these rights.
могут направлять сообщения о предполагаемых нарушениях этих прав.
case that parties might agree in a treaty"that the local remedies rule shall not apply to claims based on alleged breaches of that treaty.
норма о местных средствах правовой защиты не применяется к требованиям, основанным на якобы имевших место нарушениях этого договора.
their families typically concern serious alleged breaches such as the pre-termination of contracts,
правило, касаются серьезных предполагаемых нарушений, таких как досрочное расторжение трудовых договоров
the weekly magazine"Kiribati Independent" was ordered to close due to a complaint by the Ministry of Communications regarding alleged breaches of the Newspaper Registration Act.
еженедельному журналу" Кирибати индепендент", было предписано закрыться вследствие жалобы Министерства коммуникаций относительно предполагаемых нарушений Закона о регистрации газет.
Since the Panel was to advise on alleged breaches of human rights by UNMIK,
Поскольку Группа должна была консультировать МООНК по предполагаемым нарушениям прав человека,
serving as an ombudsman against institutional discrimination and alleged breaches of civil and human rights in Norway.
выступая в качестве омбудсмена против институциональной дискриминации и предполагаемых нарушений гражданских прав и прав человека в Норвегии.
The substantial increase in actions being brought against officers and directors for alleged breaches of various obligations points to an urgent need to create guidelines setting forth the responsibilities of officers
Значительное увеличение числа исков, предъявляемых должностным лицам и руководителям компаний за предполагаемые нарушения различных обязанностей, указывает на острую необходимость разработки руководящих принципов,
as well as investigate alleged breaches and prosecute as appropriate,
также расследовать предполагаемые нарушения и обеспечить судебное преследование,
Uruguay regarding alleged breaches by Uruguay of obligations incumbent upon it under the Statute of the River Uruguay,
Уругваем в связи с предполагаемыми нарушениями Уругваем обязательств, возложенных на него согласно Статуту реки Уругвай-- договору,
no details of how alleged breaches should be investigated, no organized means of helping States parties meet their obligations.
никаких сведений о том, как следует расследовать предполагаемые нарушения, никаких организованных средств в качестве подспорья для государств- участников в соблюдении их обязательств.
no details on how alleged breaches should be investigated and no organized means of helping States parties to meet their obligations.
никаких подробностей относительно процедур расследования случаев предполагаемого нарушения и никаких регламентированных средств оказания содействия государствам- участникам по выполнению их обязательств.
as well as providing a full description of the evidence supporting the alleged breaches.
также дается полное описание доказательств, поддерживающих предполагаемые нарушения.
A complicating factor here would then be the question of whether such a mechanism should apply to every specific dispute concerning alleged breaches of the primary rules
Осложняющим фактором в этом случае стало бы возникновение вопроса о том, должен ли такой механизм применяться к каждому конкретному спору, связанному с предполагаемыми нарушениями первичных норм,
Code of Conduct and a set of internal grievance procedures by which alleged breaches of the Code can be dealt with at the agency level.
свод внутренних процедур подачи жалоб, в соответствии с которыми предполагаемые нарушения кодекса будут рассматриваться на уровне центрального учреждения.
In that case Mexico had instituted proceedings against the United States of America in a dispute concerning alleged breaches of Articles 5 and 36 of the Vienna Convention on Consular Relations of 24 April 1963, in relation to
В этом деле Мексика возбудила разбирательство против Соединенных Штатов Америки в связи со спором, касающимся предполагаемых нарушений статей 5 и 36 Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года применительно к обращению с рядом мексиканских граждан,
in particular in investigating alleged breaches of the closure of the border,
в частности, в расследовании предполагаемых нарушений закрытия границы,
collectively to submit a communication about alleged breaches of their rights." Human Rights Committee,
коллективного сообщения о якобы имеющих место нарушениях их прав". Комитет по правам человека,
212 and 213 arising from alleged breaches of its duties under those articles by the Respondent.
заявленных заявителем по статьям 123, 192- 194, 197, 206, 207, 211, 212 и 213, в результате предполагаемых нарушений ответчиком своих обязанностей, вытекающих из этих статей.
Результатов: 60, Время: 0.1115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский