ALREADY EXISTED - перевод на Русском

[ɔːl'redi ig'zistid]
[ɔːl'redi ig'zistid]
уже существует
already exists
there is already
is already
is already available
already in existence
has existed
has been in existence
уже имеются
are already available
already exist
there are already
are available
are now available
уже действуют
already exist
are already operating
already in force
are already operational
are in place
are already in operation
are in force
already in place
already active
уже существуют
already exist
there are already
already in existence
have been
now exist
there are existing
already in place
уже существовали
already existed
were already
уже существовала
already existed
there was already
уже имеется
is already available
already exists
is now available
is available
already had
уже имеющихся
existing
already available
are available
уже имеющиеся
existing
already available
already existing
already present
already existent
now available
уже действует
is already operating
is already operational
already exists
is already in place
already acts
has already been in force
is now operating
there is
was already in effect

Примеры использования Already existed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The experience of introducing the false Russian Tsars already existed: the False Dmirty.
Опыт внедрения ложных русских царей к тому времени уже имелся- Лжедмитрий.
The information already existed in the content for operating system deployment.
Эта информация уже присутствует в тексте по развертыванию операционной системы.
A machine capable of diagnosing four types of cancer from a drop of blood already existed.
Аппарат способен диагностировать четыре типа рака по капле уже существующей крови.
It seemed useful to provide a definition based on one which already existed.
Представляется, что целесообразно определить его на основе уже существующего определения.
We have also invested resources to enhance the quality of the centres that already existed.
Мы вкладываем средства и в повышение качества уже существующих центров.
institutions had addressed some of those issues and some regulation already existed.
из этих вопросов и определенная нормативная основа уже существует.
The representative of Switzerland recalled that security requirements already existed in RID/ADR see Chapter 8.4 of ADR,
Представитель Швейцарии напомнил о том, что в МПОГ/ ДОПОГ уже имеются предписания на предмет общей безопасности см.,
something totally new and not imitate what already existed.
не стремился копировать то, что уже существует, а создавал что-то новое.
Therefore, ample opportunity already existed to examine the question under other items,
Помимо этого, уже имеются широкие возможности для рассмотрения данного вопроса в рамках других пунктов,
for which enabling legislation already existed.
для функционирования которой уже существует соответствующее законодательство.
The expert from the United States of America informed GRRF that US requirements already existed for such additional interlocks.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировал GRRF о том, что в его стране уже действуют требования, предусматривающие использование таких дополнительных блокировочных приспособлений.
With regard to article 12, sufficient safeguards already existed and option 2 should be deleted.
Что касается статьи 12, то достаточные гарантии уже имеются и вариант 2 следует опустить.
as considerable travel capacity already existed.
значительный потенциал для поездок уже существует.
Participants noted that national law already existed in several States, while other States contemplated introducing legislation to that effect.
Участники отметили, что в одних государствах уже существуют национальные нормы, а другие прорабатывают вопрос о принятии законодательных положений в этих целях.
relevant data already existed in electronic format;
соответствующие данные уже имеются в электронном формате;
such a compensatory system already existed.
такие система выплаты компенсации уже существует.
Agency-specific guidance already existed for on-site reviews and programmatic monitoring activities.
До принятия этих основных положений уже существовали руководящие принципы проведения проверок на местах и контроля за деятельностью по программам для конкретных учреждений.
Some examples of such codes already existed, including provisions on"bioprospecting" in the legislation of Queensland, Australia.
Уже существуют примеры таких кодексов, в том числе положения о<< биопоиске>> в законодательстве Квинсленда Австралия.
Doubt was expressed with regard to the notion of the Secretariat that several systems establishing accountability and responsibility already existed.
Были высказаны сомнения относительно точки зрения Секретариата о том, что уже существует несколько систем подотчетности и ответственности.
although, where regional mechanisms already existed, they emphasized the need for streamlining
скорейшей ратификации региональных соглашений, хотя в тех случаях, когда уже имеются региональные механизмы,
Результатов: 423, Время: 0.0916

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский