ALSO BE RECOGNIZED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ biː 'rekəgnaizd]
['ɔːlsəʊ biː 'rekəgnaizd]
также признать
also recognize
also acknowledge
also accept
also admit
also be recognised
also declare
further recognize
также отметить
also be noted
also be pointed out
also be mentioned
further be noted
would also note
also acknowledge
also be observed
also be said
also be recalled
also recognize
также признаваться
also recognize
also acknowledge

Примеры использования Also be recognized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it must also be recognized that disarmament itself is a unitary system,
надо также признать, что само по себе разоружение является унитарной системой
It must also be recognized that concerns have been raised by Member States about responsibility,
Необходимо также отметить, что государства- члены высказывали опасения по поводу ответственности,
It should also be recognized that State sovereignty implies not only rights,
Следует также признать, что государственный суверенитет подразумевает наличие не только прав,
that any rights recognized in the draft declaration should also be recognized in domestic legislation.
признанные в проекте декларации, должны также признаваться в национальном законодательстве.
That central role might also be recognized by the professional statisticians working in United Nations specialized entities whose core mandate was not statistics, but it was not formally recognized by their institutions and governing bodies.
Профессиональные статистики, работающие в тех специализированных структурах Организации Объединенных Наций, основные мандаты которых не связаны со статистикой, могут также признавать эту центральную роль, но сами такие структуры и их руководящие органы формально ее не признают..
The freedoms of expression, information and assembly and the freedom to demonstrate peacefully should also be recognized, and all prisoners of conscience should be released immediately,
Должна быть также признана свобода выражения своего мнения, информации, собрания и мирных шествий, а все узники совести
The close links between the right to food and the right to water should also be recognized, given that violations of the right to food are very often linked to problems in relation to the lack of access to water,
Должна быть также признана тесная связь между правом на питание и правом на воду, учитывая, что нарушения права на питание очень часто связаны с проблемами
Article 1 continues, stating that"[a] person without Russian Federation citizenship can also be recognized as a forced migrant if he/she left the place of his/her permanent residence on the territory of the Russian Federation due to circumstances stipulated in part 1 of this article.
Статья 1 гласит:" Гражданин, не имеющий гражданства Российской Федерации, может также быть признан вынужденным переселенцем, если он( она) покинул( а) место своего постоянного жительства на территории Российской Федерации в силу обстоятельств, описанных в параграфе 1 настоящей статьи.
but it must also be recognized that more resources were needed to alleviate poverty.
в то же время следует также учитывать, что все больше ресурсов требуется на борьбу с нищетой.
It must also be recognized that, under President Abbas's leadership, reconciliation has been pursued with utmost responsibility-- based on clear reaffirmations of the Palestinian national consensus
Следует также отметить, что под руководством президента Аббаса процесс примирения проходил с максимальной ответственностью на основе четкого подтверждения приверженности правительства национального согласия Палестины достигнутым Организацией освобождения Палестины соглашениям,
was a part of the USSR who arrived in the Russian Federation due to circumstances stipulated in the first part of this article and">who acquired the citizenship of the Russian Federation while on the territory of the Russian Federation can also be recognized as a forced migrant" from unofficial translation quoted in E/CN.4/2003/86/Add.5.
получил гражданство Российской Федерации, находясь на территории Российской Федерации, может быть также признан вынужденным переселенцем" выдержка из неофициального перевода, приводимого в документе E/ CN. 4/ 2003/ 86/ Add.
It had noted with interest in this connection the establishment of a supplementary system for the recognition of occupational diseases under which a characterized disease which is not included in a schedule may also be recognized as being occupational in origin when it is established that it is fundamentally and directly caused by
Комитет с интересом отметил в этой связи создание дополнительной системы распознания профессиональных заболеваний, в соответствии с которой характерное заболевание, не включенное в перечень, может также быть признано профессиональным по своему происхождению, если установлено, что оно в существенной степени или непосредственно вызвано обычной профессиональной деятельностью заболевшего
That this at the time also was recognized by the Israeli authorities is borne out by the Order issued after the occupation
То, что в то время это было признано также и властями Израиля, подтверждается приказом, изданным после оккупации
decision-making levels had also been recognized in the Ministerial Declaration adopted by the Economic
в процессе принятия решений была признана также в Декларации министров, которая была принята Экономическим
False prophets can also be recognized because their prophecies are wrong, inaccurate.
Лжепророков также можно отличить по их неверным и неточным пророчествам.
Legitimate tenure rights of displaced persons should also be recognized, respected and protected.
Законные права владения и пользования, принадлежащие перемещенным лицам, также следует признавать, уважать и защищать.
Israel should also be recognized by all and able to live peacefully within its borders.
Израиль также должен быть признан всеми и иметь возможность мирно жить в пределах своих границ.
But it should also be recognized that they have their charters
Однако также необходимо признать, что и они имеют свои уставы,
must also be recognized as a priority issue.
включая беженцев и мигрантов, также должна быть признана в качестве одного из приоритетных вопросов.
Prevention of pollution which results in cost reduction should also be recognized and encouraged with appropriate incentives.
Предотвращение загрязнения, которое приводит к сокращению издержек, также должно быть признано и поощряться с помощью соответствующих инициатив.
Результатов: 8413, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский