ALSO CLARIFY - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'klærifai]
['ɔːlsəʊ 'klærifai]
также разъяснить
also explain
also clarify
also be made clear
также пояснить
also explain
also clarify
also indicate
also elaborate
также прояснить
also clarify
also explain
уточняются также
также разъясняют
also clarify
также уточнять
also clarify
также указать какие

Примеры использования Also clarify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The delegation should also clarify whether policy appraisal
Делегация должна также пояснить, является ли политическая оценка
The reporting State should also clarify whether it planned to ratify the Optional Protocol to the Convention.
Государство, представляющее доклад, должно также прояснить, планируется ли ратификация Факультативного протокола к Конвенции.
The amendments also clarify the existing disclosures as to the requirement for management of a reporting entity to use judgment in determining the appropriate classes of assets and liabilities.
Изменения также разъясняют, что отчитывающееся предприятие должно включать в раскрытия указание того, что при определении соответствующих статей активов и обязательств предприятие основывается на суждении руководства.
It should also clarify how provisional application could be initiated
Необходимо также уточнить, каким образом можно начинать или прекращать временное применение
The reporting State should also clarify how the Government was addressing the problem of unwanted pregnancies among Rodriguan women.
Государство, представившее доклад, должно также разъяснить, каким образом правительство решает проблему незапланированных беременностей среди женщин Родригеса.
Please also clarify the conditions and circumstances that would justify an extension of the initial 30-day period of detention under section 135, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure.
Просьба также пояснить, какие условия и обстоятельства могут служить основанием для продления первоначального 30- дневного срока содержания под стражей в соответствии с пунктом 2 статьи 135 Уголовно-процессуального кодекса.
The review process should also clarify the meaning and consequences of a withdrawal from the Treaty.
В ходе рассмотрения действия Договора необходимо также прояснить значение и последствия выхода из Договора.
Such a framework should also clarify the roles of different institutions in loan negotiation,
Такая основа должна также уточнять функции различных учреждений в переговорах о займах,
of negative security assurances, we must also clarify whether there is a distinction to be made among NPT non-nuclear-weapon States.
мы должны также уточнить, стоит ли проводить разграничение среди не обладающих ядерным оружием государств-- участников ДНЯО.
Please also clarify whether the State party will amend the Police Force Act to allow police officers to form
Просьба также разъяснить, внесет ли государство- участник поправки в Закон о полиции, с тем чтобы полицейские могли создавать профессиональные союзы
Please also clarify the situation of adult asylum seekers
Просьба также пояснить, каково положение совершеннолетних просителей убежища
Please also clarify how the State party interprets the"occurrence of difficult circumstances" under article 73 of the Family Code used as a basis for separation of children from their parents.
Просьба также прояснить, как государство- участник толкует" стечение тяжелых обстоятельств" в статье 73 Семейного кодекса как основание отобрания ребенка у родителей.
Please also clarify whether the State party is planning to introduce a national social security system to guarantee universal coverage.
Просьба также уточнить, планирует ли государство- участник ввести национальную систему социального обеспечения для обеспечения всеобщего охвата.
Please also clarify the circumstances under which participation in strikes is criminalized and carries sanctions involving compulsory labour.
Просьба также разъяснить, при каких обстоятельствах участие в забастовках рассматривается в качестве уголовного преступления и влечет за собой санкции, предполагающие принудительный труд.
The reporting State should also clarify whether the Equality Bill was the same law as the Equal Opportunities Bill.
Отчитывающемуся государству следует также пояснить, являются ли проект закона о равенстве и проект закона о равных возможностях одним и тем же законопроектом.
The delegation should also clarify whether domestic workers from overseas were covered by national welfare
Делегация должна также уточнить, распространяется ли на работающих из заморских территорий национальное социальное обеспечение
The secretariat should also clarify the relevant dispute settlement procedures which were applicable under the WTO Agreement.
Секретариату следует также разъяснить соответствующие процедуры урегулирования спроса, применяемые в соответствии с Соглашением ВТО.
It should also clarify whether a specialized unit had been established in the police force to combat violence.
Следует также пояснить, было ли создано в полицейских силах специальное подразделение для борьбы с насилием.
The Special Representative of the Secretary-General should also clarify specific problems relating to minorities,
Специальный представитель Генерального секретаря должен также уточнить отдельные проблемы, касающиеся меньшинств,
The Secretariat might also clarify the procedures referred to in the Secretary-General's report on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender,
Секретариат мог бы также разъяснить упоминаемые в докладе Генерального секретаря процедуры, которые касаются мер по предотвращению дискриминации по признаку гражданства,
Результатов: 137, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский