ALSO EXPRESSES - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ik'spresiz]
['ɔːlsəʊ ik'spresiz]
также выражает
also expresses
further expresses
likewise expresses
also voiced
also conveys its
также заявляет
also states
also claims
also expresses
also alleges
also argues
also contends
further states
also says
also declares
further claims
также выражается
also expresses
is also reflected
также высказывает
also expresses
also makes
также выразил
also expressed
further expressed
similarly expressed
выразил также
also expressed
further expressed
also voiced
также изложены
also set out
also outlines
also contain
also describes
also provides
also presents
also expresses

Примеры использования Also expresses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report of the Secretary-General also expresses concern over Israel's continued settlement expansion
В докладе Генерального секретаря также выражается обеспокоенность в связи с продолжающимся расширением израильских поселений
The Committee also expresses appreciation for the written replies to the issues raised by the pre-session working group.
Комитет также выражает признательность за письменные ответы на вопросы, заданные предсессионной рабочей группой.
The European Union also expresses its support to the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Legwaila.
Европейский союз также заявляет о своей поддержке Специального представителя Генерального секретаря посла Легваилы.
It also expresses concern at the indirect discrimination in the recruitment, promotion and dismissal of women.
Он также выражает обеспокоенность в связи с проявлениями скрытой дискриминации в вопросах приема на работу, продвижения по службе и увольнения женщин.
The resolution also expresses its grave concern over the repeated incursions into Palestinian-controlled areas
В этой резолюции также выражается глубокая озабоченность в связи с неоднократными вторжениями в районы,
The Committee also expresses concern at the slow progress to promote women's representation in decision-making positions, particularly in the private sector
Комитет также высказывает обеспокоенность по поводу медленных темпов прогресса в деле стимулирования представленности женщин на директивных должностях,
The Security Council also expresses support for the speedy deployment of the African Mission in Burundi to facilitate the continuing implementation of the ceasefire agreements.
Совет Безопасности также заявляет о поддержке быстрого развертывания африканской миссии в Бурунди для содействия дальнейшему осуществлению соглашений о прекращении огня.
The Committee also expresses concern about the lack of information on measures to promote women's representation in decision-making positions,
Комитет также высказывает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о мерах по стимулированию представленности женщин на директивных должностях,
Group of strategic vision"Russia- Islamic world" also expresses condolences to relatives
Группа стратегического видения« Россия- Исламский мир» также выражает самые искренние соболезнования родным
The Committee also expresses concern that the full independence of the judiciary has not yet been ensured.
Комитет также выразил озабоченность по поводу того, что до сих пор не обеспечена полная независимость судей.
It also expresses its support for the ongoing efforts made by various bodies
Он также заявляет о своей поддержке усилий, предпринимаемых в настоящее время различными органами
Morocco also expresses its reservations on paragraph 232(f),
Она также высказывает оговорки в отношении пункта 232f,
He also expresses his concern about threats
Он выразил также обеспокоенность по поводу угроз
The Council also expresses its intention to consider taking appropriate steps if it deems that not enough progress has been made by parties to conflict listed in the annex.
Совет также заявляет о своем намерении рассмотреть вопрос о принятии надлежащих мер, если он сочтет, что перечисленными в приложении сторонами в конфликте достигнут недостаточный прогресс.
The Committee also expresses concern that there is no clear definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention in the constitution or other national laws.
Комитет выразил также обеспокоенность отсутствием в национальном законодательстве четкого определения дискриминации, аналогичному тому, которое приведено в статье 1 Конвенции.
The Security Council also expresses its concern at the humanitarian consequences of the crisis in Côte d'Ivoire.
Совет Безопасности также заявляет о своей обеспокоенности гуманитарными последствиями кризиса в Котд' Ивуаре.
My country also expresses its solidarity with Bahrain in the face of the increased foreign interference
Моя страна также заявляет о своей солидарности с Бахрейном в связи с усилением иностранного вмешательства в его дела
It also expresses its intention to consider at the appropriate time preparations for an additional phase of United Nations deployment and further action.
Он также заявляет о своем намерении рассмотреть в соответствующее время вопрос о подготовительных мероприятиях к дополнительному этапу развертывания Организации Объединенных Наций и о дальнейших мерах.
It also expresses its full support for the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina,
Он также заявляет о своей полной поддержке деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии
It also expresses its appreciation for the frank
Он выражает также признательность за откровенный
Результатов: 696, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский