ALSO FULLY - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'fʊli]
['ɔːlsəʊ 'fʊli]
также полностью
also fully
also completely
also totally
also entirely
too , fully
also strongly
further totally
также всецело
also fully
also strongly
также в полной мере
also fully
also take into full
также всесторонне
also fully
also comprehensively
также в полном объеме
also fully
also comprehensively
также безоговорочно
также всемерно
также целиком

Примеры использования Also fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our country has also fully honoured its commitments
Наша страна также в полной мере выполняет лежащие на ней обязательства
With this option you will save more time, and also fully devote time to your holidays
С помощью этой опции вы сэкономите больше времени, а также полностью посвятите время своему отдыху
In view of their important role, the media should also fully participate in the Conference.
В работе Конференции должны также в полной мере участвовать средства массовой информации, учитывая их важную роль в этой области.
I also fully acknowledge the special responsibility of my country in delaying the first small step that we achieved a few minutes ago.
Я также всецело признаю особую ответственность своей страны за задержку этого первого небольшого шага, который мы сделали несколько минут назад.
bath and kitchen, also fully equipped kitchen,
Ванна и кухня, также полностью оборудованная кухня,
All Member States should also fully implement Security Council resolutions on counter-terrorism,
Всем государствам- членам следует также в полной мере осуществить резолюцию Совета Безопасности по контртерроризму,
It was also fully committed to the peaceful uses of nuclear energy under a strict verification regime.
Оно также всецело привержено использованию ядерной энергии в мирных целях в рамках строгого режима контроля.
They were also fully involved in the preparation of a study on indigenous women
Они также всесторонне участвовали в подготовке исследования по вопросу о женщинах
They are also fully aware that the exporting State, not Côte d'Ivoire,
Они также в полной мере осознают, что с такой просьбой должен обратиться не Кот- д' Ивуар,
My delegation also fully supports the statement made on this agenda item by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China.
Моя делегация также всецело поддерживает заявление, с которым по данному пункту повестки дня выступил от имени Группы 77 и Китая представитель Коста-Рики.
The court also fully supported the business's arguments as concerned expenditures for electricity,
Суд также в полном объеме поддержал позицию Общество по затратам на электроэнергию,
United Nations agencies and donor countries, while providing emergency assistance, should also fully consider the rehabilitation and long-term development of disaster areas.
страны- доноры при оказании чрезвычайной помощи должны также всесторонне учитывать необходимость обеспечения восстановления и долгосрочного развития пострадавших районов.
Confidence-building measures should also fully respect the purposes
Меры укрепления доверия должны также в полной мере соответствовать принципам
We also fully endorse the development of a scheme for a Eurasian transport system on the basis of the Almaty Programme of Action.
Мы также всецело поддерживаем идею о том, что развитие концепции азиатско- европейской транспортной системы должно осуществляться на основе Алматинской программы действий.
The role of regional initiatives in the quest for sustainable development is also fully recognized by the international community.
Роль региональных инициатив в деле обеспечения устойчивого развития также безоговорочно признается международным сообществом.
Complex engineering surveys were carried out in November-December 2014, and project documentation for the facility was also fully developed.
Комплексные инженерные изыскания выполнены в ноябре- декабре 2014 года, также в полном объеме разработана проектная документация по объекту.
We also fully recognize the need to curb the production
Мы также вполне осознаем необходимость ограничения производства
We are also fully committed to the work of the Counter-Terrorism Committee(CTC)
Мы также в полной мере привержены работе Контртеррористического комитета( КТК)
The Arab Group also fully supports the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement.
Группа арабских государств также всецело поддерживает заявление, сделанное представителем Индонезии от имени Движения неприсоединения.
UNEP is also fully engaged with the Commission
ЮНЕП также в полной мере вовлечена в работу Комиссии
Результатов: 326, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский