ALSO MAINTAIN - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ mein'tein]
['ɔːlsəʊ mein'tein]
также поддерживать
also support
also maintain
also uphold
также вести
also lead
also maintain
also keep
also engage
also result
also conduct
также сохраняем
also maintain
also remain
also save
also store
также считаем
also believe
also consider
also feel
also think
further believe
also see
also deem it
also find
believe too
also regard
утверждают также
also claim
also allege
also maintain
also argue
assert also
также имеют
also have
are also
also enjoy
also feature
too , have
are also eligible
also maintain
are also entitled
also possess
are also relevant
также обеспечивать
also ensure
also provide
also offer
also allow
also permit
also assure
also enable
also achieve
also maintain
also facilitate
также поддерживают
also support
also maintain
also uphold
также поддерживаем
also support
also maintain
also uphold
также сохранить
also save
also to maintain
also preserve
also keep
also be retained
также ведут
also lead
also maintain
also keep
also engage
also result
also conduct
также поддержать
also support
also maintain
also uphold
также сохранять

Примеры использования Also maintain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also maintain a medium-term negative outlook.
Мы также сохраняем среднесрочный негативный прогноз.
I also maintain close cooperation with NATO in Afghanistan and Kosovo.
Я также поддерживаю тесное сотрудничество с НАТО в Афганистане и Косово.
India also maintain an Honorary Consulate General in Mbabane.
Индия также поддерживает Почетное генеральное консульство в Мбабане.
I Stainless Steel tubes also maintain good corrosion resistance without heat treatment.
Трубы из нержавеющей стали 304L также сохраняют хорошую коррозионную стойкость без термической обработки.
This Program will also maintain close liaison with the Staff Association.
В рамках Программы будет также поддерживаться тесная связь с Ассоциацией персонала.
It will also maintain an informative web site on its activities www.un. org/sc/ctc.
Он будет также обеспечивать функционирование информационного веб- сайта, посвященного его деятельности www. un. org/ sc/ ctc.
Some bilateral aid agencies also maintain extensive data collection programmes.
Некоторые двусторонние учреждения по оказанию помощи также осуществляют обширные программы сбора данных.
her staff will also maintain close contact with the European Union Monitoring Mission
ей персонал будут также поддерживать тесные контакты с Миссией по наблюдению Европейского союза
The Special Coordinator would also maintain contacts with relevant regional organizations
Специальный координатор будет также поддерживать контакты с соответствующими региональными организациями
We also maintain a medium-term negative outlook with the potential for reducing until 9800 and 9300.
Мы также сохраняем среднесрочный негативный прогноз с потенциалом снижения до 9800 и 9300.
DIPS will also maintain and update UNHCR's country of origin and legal databases,
ООМЗ будет также вести и обновлять базы данных УВКБ по странам происхождения
The members of the Special Committee should also maintain direct and constructive dialogue with the administering Powers
Члены Специального комитета должны также поддерживать прямой и конструктивный диалог с управляющими державами
We also maintain our medium-term negative outlook with the potential for reducing to 0.6800 and 0.6600.
Мы также сохраняем среднесрочный негативный прогноз с потенциалом снижения до, 6800 и, 6600.
The Peacebuilding Support Office should also maintain rosters of national
Отдел по поддержке миростроительства должен также вести списки национальных
We also maintain that the overall question of transparency in armaments is influenced by the security environment,
Мы также считаем, что вся проблематика траспарентности в вооружениях испытывает влияние обстановки в сфере безопасности,
UNOMIG would also maintain close contacts with both parties to the conflict
МООННГ будут также поддерживать тесные контакты с обеими сторонами в конфликте
We also maintain a medium-term negative outlook
Мы также сохраняем среднесрочный негативный прогноз
The Section will also maintain statistics and issue regular reports
Секция будет также вести статистику и представлять регулярные отчеты
The Office will also maintain a close working relationship with other inspection
Управление будет также поддерживать тесные рабочие взаимоотношения с другими службами инспекции
They also maintain that government funding remains inadequate to provide extensive care for all victims of domestic violence.
Они утверждают также, что объем государственного финансирования попрежнему недостаточен для того, чтобы можно было обеспечить надлежащий уход всем жертвам бытового насилия.
Результатов: 153, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский