ALSO TO TAKE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ tə teik]
['ɔːlsəʊ tə teik]
также воспользоваться
also take
also use
also avail
also benefit
also seize
also be exercised
также принимать
also take
also adopt
also accept
also make
also receive
also refuse
также принять
also take
also adopt
also accept
also make
also receive
also refuse
также пользуясь
также предпринимать
also take
also undertake
also be made

Примеры использования Also to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee may wish also to take note and endorse the provisional approval by the Working Party of amendments to the Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels(TRANS/SC.3/2004/1)
Комитет, возможно, пожелает также принять к сведению и одобрить предварительное утверждение Рабочей группой поправок к Рекомендациям, касающимся технических предписаний, применимых к судам
I should like also to take this opportunity to express my delegation's sincere thanks
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью и выразить искреннюю благодарность
Allow me also to take this opportunity to express our support for the ambitious plans
Позвольте мне также, пользуясь этой возможностью заявить о нашей поддержке смелых планов
requests the Executive Director also to take into consideration the linguistic balances in developing the electronic dissemination of information;
просит Директора- исполнителя также принять во внимание баланс языков при подготовке и распространении информации электронным способом;
Allow me also to take this opportunity to express our appreciation to the members of the Bureau
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу признательность членам Бюро
Allow me also to take this opportunity, Sir, to convey to you, on behalf of the African Group, our heartfelt congratulations
Г-н Председатель, я хотел бы также, пользуясь этой возможностью, искренне поздравить Вас от имени Группы африканских государств с избранием
greenery in urban areas and so forth in Japan and also to take steps to conserve
зеленых насаждений в городских зонах и т. д., а также принять меры к сохранению
regardless of their legal status, and also to take into account the principles
независимо от их правового статуса, а также принимать во внимание принципы
We should like also to take this opportunity to express our deep appreciation to all countries for their cooperation
Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу глубокую признательность всем странам за их сотрудничество
Finland noted that article 5 did not clearly express whether a State party would be required only to refrain from action or also to take positive action to prevent possible irreparable damage.
Финляндия отметила, что статья 5 не создает ясного представления о том, следует ли обязать государство- участник только воздержаться от каких-либо действий или также принять позитивные действия по недопущению возможного непоправимого вреда.
UNIDO ought also to take cognizance of initiatives taking place within the Common Market for Eastern
ЮНИДО следует также принимать во внимание инициативы, осуществляемые в рамках Общего рынка Восточной
I wish also to take this opportunity to express our sincere appreciation to our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for all the efforts he
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью и выразить искреннюю признательность нашему Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за все те усилия,
where they will have the opportunity not only to strengthen their health but also to take an active part in cultural events.
лагеря для детей трубников, в которых дети смогут не только укрепить свое здоровье, а также принять активное участие в культурно- массовых мероприятиях.
while addressing today's items, also to take into account at this juncture the reform proposals of the Secretary-General with a view to possibly reaching agreement and taking appropriate decisions
при рассмотрении обсуждаемых пунктов также принимать во внимание на данном этапе предложения Генерального секретаря по реформе с целью возможного достижения согласия
Before closing, I should like also to take a moment to express, on behalf of the Advisory Committee, our appreciation of the valuable support and assistance given to
Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы также воспользоваться моментом и выразить от имени Консультативного комитета нашу признательность Генеральному секретарю за ценную поддержку
It is of course pertinent for translators not to take jobs that they cannot do accurately, and also to take only the work for which they are able to keep their deadlines.
Это, конечно, подходящей для переводчики не принимать работу, которую они не могут сделать точно, а также принять только работу, для которой они способны сохранить свои сроки.
The Programme of Assistance would help African countries not only to keep abreast of developments in international law but also to take part in regional
Программа помощи помогает африканским странам не только быть в курсе последних достижений в области международного права, но также принимать участие в региональных
Allow me also to take this opportunity to express to you
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью и выразить в присутствии Вас
to understand other cultures and also to take part in the preservation of their own cultures.
из числа коренных народов) других культур, а также принимать участие в сохранении своей культуры;
We wish also to take this opportunity to express our profound appreciation to the outgoing Judges for their outstanding service to the Tribunal on behalf of the international community
Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить глубокую признательность выбывающим судьям за их выдающуюся службу в Трибунале от имени международного сообщества
Результатов: 78, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский