also drew attentionalso notesalso brings to the attentionalso highlightsalso pays attentionfurther notesalso underlinesfurther draws the attentionalso calls the attention
They also underscored the importance of building community resilience
Они также отметили важность повышения жизнестойкости общин
Council members also underscored that the Arusha Agreement remained central to the democratic
Члены Совета также подчеркнули, что центральное значение для демократического и мирного процесса в
He also underscored the need to look beyond emergency needs to longer-term assistance.
Он указал также, что за удовлетворением потребностей в чрезвычайной помощи не следует упускать из виду оказания более долгосрочной помощи.
The draft resolution also underscored the obligation of States to protect women migrants from violence and exploitation.
В проекте резолюции также подчеркивается обязательство государств защищать женщин- мигрантов от насилия и эксплуатации.
Participants also underscored the urgency of addressing outstanding implementation issues and special and differential treatment.
Участники круглого стола также отметили безотлагательный характер рассмотрения нерешенных вопросов осуществления деятельности и предоставления специальных и дифференцированных режимов.
The Code also underscored the determination of OSCE members to act as one if the Organization's norms or commitments were violated
Кодекс также свидетельствует о решимости государств- членов ОБСЕ действовать на совместной основе в случае нарушения их норм
They also underscored that some encouraging trends had emerged from the informal discussions that they had had.
Они также подчеркнули, что в ходе проведенных ими неофициальных обсуждений наметились некоторые обнадеживающие тенденции.
The report also underscored the importance of international cooperation in carrying out activities to protect the rights of children.
В докладе также подчеркивается важное значение международного сотрудничества для осуществления деятельности по защите прав детей.
It also underscored the need for measures to be taken to protect the right of all citizens to engage in peaceful, political activities without fear or intimidation.
Оно также свидетельствует о необходимости принятия мер по защите права всех граждан на участие в мирной политической деятельности без страха или запугивания.
It also underscored that a growing number of"developing" countries already have impressive scientific sectors.
Они также подчеркнули, что все большее число" развивающихся" стран уже имеют впечатляющий научный сектор.
He also underscored the necessity of avoiding duplications
Он также подчеркнул необходимость избегать дублирования в деятельности
They also underscored the usefulness of the topic and the need for its codification
Они также подчеркнули полезный характер данной темы
The Group also underscored that any action with respect to the termination of the original Protocol II should be taken with the consent of the High Contracting Parties to the Protocol.
Группа также подчеркнула, что любые действия в отношении прекращения первоначального Протокола II следует предпринимать с согласия Высоких Договаривающихся Сторон Протокола.
The Director of the Environment Division also underscored the need for additional capacity-building activities in ESD within the ECE region.
Директор Отдела по окружающей среде также подчеркнул необходимость активизации деятельности по наращиванию потенциала для ОУР в регионе ЕЭК.
The Meeting also underscored the key role the private sector could play in supporting measures to counter trafficking in persons.
Участники также подчеркнули ключевую роль частного сектора в поддержке мер, направленных на борьбу с торговлей людьми.
Ms. Abraham also underscored the lack of consistency
Г-жа Абрахам также подчеркнула отсутствие последовательности
Brazil also underscored the importance of international cooperation with a view to implementing the commitments contained in the Convention,
Бразилия также подчеркивает важность международного сотрудничества с целью выполнения содержащихся в Конвенции обязательств,
The Special Rapporteur also underscored that airspace and the atmosphere,
Специальный докладчик также подчеркнул, что воздушное пространство
They also underscored the importance of advancing disarmament, demobilization
Они также подчеркнули важность продвижения вперед процесса разоружения,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文