AMENDED INDICTMENT - перевод на Русском

[ə'mendid in'daitmənt]
[ə'mendid in'daitmənt]
измененное обвинительное заключение
amended indictment
дополненное обвинительное заключение
amended indictment
исправленном обвинительном заключении
обвинительное заключение с внесенными в него поправками
amended indictment
пересмотренное обвинительное заключение
измененного обвинительного заключения
amended indictment
измененном обвинительном заключении
amended indictment
дополненном обвинительном заключении
amended indictment
дополненного обвинительного заключения
amended indictment
измененному обвинительному заключению
amended indictment

Примеры использования Amended indictment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
22 April 2002, the prosecution filed a motion for leave to amend the second amended indictment against Dušan Fuštar,
22 апреля 2002 года обвинение подало ходатайство о разрешении внесения изменений во второе дополненное обвинительное заключение в адрес Душана Фуштара,
In the proposed amended indictment, the Prosecution not only updated
В предложенном исправленном обвинительном заключении обвинение не только обновило и разъяснило свои юридические
The amended indictment was filed on 2 July 2007.
Обвинительное заключение с внесенными в него поправками было представлено 2 июля 2007 года.
The defence filed again a motion on the form of the second amended indictment, and the Trial Chamber issued its decision on 27 April 2004,
Защита снова подала ходатайство относительно формы второго измененного обвинительного заключения, и 27 апреля 2004 года Судебная камера вынесла решение,
the Trial Chamber inter alia ordered the prosecution to provide further details as to specific units involved in some of the crimes described in the amended indictment; and to further specify the exact position
в частности, распорядилась, чтобы обвинение представило новые данные относительно конкретных подразделений, участвовавших в совершении некоторых преступлений, о которых идет речь в измененном обвинительном заключении, и далее конкретизировало точный статус
Similarly, in the amended indictment against Ignace Bagilishema,
Аналогичным образом в дополненном обвинительном заключении по делу Игнаса Багилишемы,
to plead to the new charges contained in the consolidated amended indictment.
не признать новые обвинения, содержащиеся в сводном измененном обвинительном заключении.
Nenad Banović pleaded not guilty to all 10 counts charged against him in the second amended indictment of 3 January 2001,
Ненад Банович заявил о том, что он не считает себя виновным по всем 10 пунктам обвинений против него, содержащимся во втором дополненном обвинительном заключении от 3 января 2001 года,
the Trial Chamber had denied a motion filed by Niyitegeka requesting that the supporting material pertaining to the new amended indictment proposed by the Prosecutor be disclosed to the defence.
Судебная камера отклонила ходатайство, поданное Ниитигекой и содержащее просьбу о том, чтобы Обвинитель раскрыла перед защитой подтверждающие материалы, касающиеся нового дополненного обвинительного заключения, предложенного Обвинителем.
On 30 September 2003, Miroslav Deronjić entered a plea of guilt to a second amended indictment, which incorporated the six counts charged in the previous indictment against the accused into a single charge of persecutions under article 5 of the Statute.
Сентября 2003 года Мирослав Деронич сделал заявление о признании вины по второму измененному обвинительному заключению, объединяющему шесть пунктов его предыдущего обвинительного заключения в один пункт обвинений в преследованиях согласно статье 5 Устава.
The second amended indictment charges the accused Fuštar, on the basis of individual criminal responsibility(article 7(1)
Во втором дополненном обвинительном заключении он обвиняется, на основании личной уголовной ответственности( статья 7( 1) Устава)
Dragan Kolundžija was arrested in June 1999 by SFOR. On 29 September 1999, the accused pleaded not guilty to all counts charged against him in an amended indictment that was confirmed on 30 August 1999.
Драган Колунджия был арестован в июне 1999 года подразделениями СПС. 29 сентября 1999 года обвиняемый не признал себя виновным по всем пунктам выдвинутого против него обвинения в дополненном обвинительном заключении, которое было утверждено 30 августа 1999 года.
Dr. Stakić pleaded not guilty to 14 counts in the second amended indictment.
Стакич заявил о том, что он не признает себя виновным по 14 пунктам, указанным во втором дополненном обвинительном заключении.
The motions were partly granted insofar as the prosecution's amended indictment did not comply with the general pleading principles, and the prosecution was directed to amend
Ходатайства были частично удовлетворены, поскольку измененное обвинительное заключение Обвинения не согласовывалось с общими принципами в отношении состязательных бумаг, и Обвинению было приказано дополнить
The amended indictment alleges that Krnojelac subjected both Muslim
В дополненном обвинительном заключении утверждается, что Крноелац обычно подвергал мусульман
The amended indictment of 17 December 1999 charges the accused for their alleged participation in the ethnic cleansing of non-Serbs from the Autonomous Region of Krajina between April
В дополненном обвинительном заключении от 17 декабря 1999 года обвиняемые обвиняются в связи с их предполагаемым участием в<<
The amended indictment of 17 December 1999 charges both accused for their alleged participation in the ethnic cleansing of non-Serbs from the Autonomous Region of Krajina between April
В измененном обвинительном заключении от 17 декабря 1999 года оба этих лица обвиняются в участии в<< этнической чистке>>
The amended indictment dated 29 June 2001 charges Slobodan Milošević,
В измененном обвинительном заключении от 29 июня 2001 года Слободан Милошевич и четыре других лица, до сих пор находящиеся на свободе,
His further appearance to an amended indictment was held on 3 March 2009,
Его следующая явка для заслушивания обвинения, с внесенными в него поправками, состоялась 3 марта 2009 года,
If leave to amend is granted, the amended indictment shall be transmitted to the accused
Если дано разрешение на внесение изменений, измененное обвинительное заключение направляется обвиняемому и его или ее адвокату, и, в случае необходимости,
Результатов: 85, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский