AMENDMENT BILL - перевод на Русском

[ə'mendmənt bil]
[ə'mendmənt bil]
поправка к закону
amendment to the act
amendment to the law
amendment bill
statutory amendment
amendment no.
законопроект о поправках
amendment bill
bill amending
draft law on amendments
законопроект о внесении поправок в закон
amendment bill
amendment bill
поправкой к закону
amendment to the law
amendment bill
законопроект о внесении изменений в закон

Примеры использования Amendment bill на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A new accountant general identified, however, declined the position. A procurement amendment bill was approved by the Council of Ministers on 22 May 2014
Был подобран и новый главный контролер, который, однако, отказался от этой должности. 22 мая 2014 года Советом министров была утверждена поправка к закону о закупках, а в июне 2014 года был одобрен законопроект о ревизии,
The Children Act(Amendment Bill) proposals include the prohibition of corporal punishment
Закон о детях( законопроект о поправках) предусматривает запрещение телесных наказаний
The Sex Discrimination Amendment Bill(No 1) 2000 passed the House of Representatives in April 2001
Поправка к Закону о дискриминации по половому признаку(№ 1) 2000 года была принята Палатой представителей
A Criminal Procedure Amendment Bill, which would probably be promulgated in 2004,
Законопроект о внесении поправок в Закон об уголовном судопроизводстве, который, вероятно, будет принят в 2004 году,
Reform of Customary Law of Succession and Related Matters Amendment Bill, 2008: The Bill is intended to bring Customary Law of Succession into line with the Constitution,
Законопроект о поправках с целью реформирования обычного наследственного права и смежных вопросах 2008 года: цель законопроекта состоит в
In June, the Legislature passed the Election Law Amendment Bill, clarifying complaint mechanisms
В июне законодательный орган страны принял законопроект о поправках в Закон о выборах,
As a result, the Parental Leave and Employment Protection(Paid Parental Leave for Self-Employed Persons) Amendment Bill was introduced on 9 August 2005
В результате этого 9 августа 2005 года был представлен Законопроект о внесении изменений в Закон об отпуске по уходу за рабенком и защите занятости( оплачиваемом
The Native Title Amendment Bill had consequently been proposed by the Government to deal with issues raised by the Wik decision and in connection with the implementation of the Native Title Act.
Впоследствии для урегулирования вопросов, возникших в связи с решением по делу Wik и осуществлением Закона о земельном титуле коренных народов, правительством был предложен законопроект о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов.
especially in conjunction with the proposed Matrimonial Property Amendment Bill, which does not recognize future earnings in divorce settlements.
последствия существования такого положения, особенно в связи с предлагаемой поправкой к закону о брачно-семейных правах собственности, в которой при урегулировании имущественных отношений в случае развода не признаются будущие доходы.
Specific concerns were raised by CCCS Disability Action at the Health and Disability Amendment Bill passed on 16 May 2013,
Особая озабоченность была высказана Организацией по проблемам инвалидности" CCCS" в отношении поправки к Закону о здравоохранении и инвалидности, принятой 16 мая 2013 года,
The Human Rights Legislation Amendment Bill(No 2) 1999 provided for the replacement of the five'portfoliospecific' Commissioners with three Deputy Presidents,
Законопроектом о поправках к законодательству по правам человека(№ 2) 1992 года предусматривалась замена пяти уполномоченных с конкретными функциями тремя заместителями Председателя,
United Nations team and the donors once the Agreement and the Amendment Bill were approved by the National Assembly.
Организации Объединенных Наций и донорами после одобрения Национальной ассамблеей Соглашения и законопроекта о поправках.
The Special Representative reported he had been informed by a senior official that an amendment bill to the existing legislation establishing the civil courts was to go to the Majlis shortly.
Специальный представитель сообщил о том, что одно старшее должностное лицо проинформировало его о том, что в ближайшее время в меджлис будет представлен законопроект о поправке к действующему законодательству, касающийся создания гражданских судов.
the Education Amendment Bill 2012 would establish a new class of publicly funded school(Partnership/Kura Hourua), yet they would not be accountable in terms of expulsion,
в соответствии с Законопроектом о внесении поправок в законодательство об образовании 2012 года будет сформирован новый тип финансируемых государством школ( Партнерство/ Кура Хоуруа), однако они не будут
In 2008, a Constitution amendment bill was introduced in Parliament to reserve for women nearly one third of seats in the Lower House of Parliament and the state legislative
В 2008 году на рассмотрение парламента был представлен законопроект о внесении поправки в Конституцию, в течение 15 лет обеспечивающей женщинам почти треть мест в нижней палате парламента
The Health(Screening Programmes) Amendment Bill, introduced to Parliament in May 2002,
Законопроект о внесении поправок( в программы обследований) в области здравоохранения,
The Ministry of Women Affairs Draft Amendment Bill 2001 together with a Draft National Policy for Women of Samoa 2001-2004, currently tabled with Cabinet,
Министерство по делам женщин представило на рассмотрение правительства проект законодательных поправок от 2001 года и проект национальной политики в интересах женщин Самоа на период 20012004 годов,
Additionally, the Equal Opportunity Amendment Bill, 2011, had been drafted to include among the various classifications of discrimination"HIV/AIDS" and"age" as categories under which protection should exist.
Кроме того, в 2011 году был подготовлен проект закона о поправках к Закону о равных возможностях с целью включения в число различных признаков для дискриминации" ВИЧ/ СПИДа" и" возраста" в качестве категорий, по которым должна быть установлена защита.
Take effective action so that the Immigration Amendment Bill is fully accorded to the international standards in the treatment of persons in need of international protection
Принять эффективные меры к тому, чтобы Закон о поправках к иммиграционному законодательству в полной мере соответствовал международным стандартам в части обращения с лицами,
An amendment bill was presented to Parliament in 1997
Законопроект с поправками был представлен в парламент в 1997 году,
Результатов: 74, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский