AN ACQUITTAL - перевод на Русском

[æn ə'kwitl]
[æn ə'kwitl]
оправдание
excuse
justification
defense
acquittal
justify
vindication
deniability
оправдательному вердикту

Примеры использования An acquittal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An acquittal in itself does not amount to a violation of article 26
Оправдание само по себе не является нарушением статьи 26, и в этом отношении Комитет напоминает о том,
it is essential that each case end within a reasonable time frame with a court decision-- a conviction or an acquittal.
авторитета международного правосудия среди широкой общественности, особенно потерпевших, крайне важно, чтобы по каждому делу разбирательство завершалось в разумные сроки вынесением судебного решения-- обвинительного или оправдательного приговора.
Meanwhile in cases of private prosecution(concluded with an acquittal of the defendant or discontinuation of the proceeding)
Кроме того, в делах, связанных с частным обвинением( которые завершаются оправданием обвиняемого или прекращением разбирательства),
If grounds for rehabilitation come to light in court the court must, in an acquittal or ruling(decision) closing the case
Если основания для реабилитации были выявлены в суде, суд в оправдательном приговоре или определении( постановлении)
In Brazil, men who kill their spouse after the wife's alleged adultery are able to obtain an acquittal based on the theory that the killing was justified to defend the man's"honour.
В Бразилии мужчины, убившие своих жен за предположительную супружескую измену, могут добиться оправдательного вердикта, исходя из тезиса о том, что убийство было оправданным по соображениям защиты" чести" мужчины.
The author could have pursued a civil case for compensation, independently of the criminal prosecution of the offence; an acquittal does not automatically preclude a judgment against the accused in the civil aspect of the case where acquittal is based on reasonable doubts.
Автор могла подать в суд гражданский иск о предоставлении компенсации независимо от уголовного преследования за правонарушение; оправдательный вердикт автоматически не исключает вынесение судебного решения в отношении обвиняемого в гражданском аспекте дела, если оправдательный вердикт основан на разумных сомнениях.
protest of the supervisory procedure aggravating the condition of the convict or against an acquittal or court order to dismiss the case must be carried out within six months from when the respective verdict became operative.
опротестование в надзорном порядке, отягчающее положение осужденного или направленное против оправдания или постановления суда о прекращении дела, должно быть осуществлено в течение шести месяцев с даты вступления в силу соответствующего приговора.
second set of proceedings, the effect of which was similar to an acquittal.
ходе второго этапа разбирательств, что равносильно оправданию.
which established that a conviction by an appeal court following an acquittal by the court of first instance did not violate the right to review.
обвинительный приговор, вынесенный апелляционным судом после оправдания судом первой инстанции, не нарушает права на пересмотр дела.
parricide) in which the courts issued a conviction or an acquittal between 2006 and 2008.
по которым в период с 2006 по 2008 год были вынесены обвинительные или оправдательные приговоры.
with one leading to an acquittal and the rest ending in convictions on the basis of other evidence.
в одном случае это привело к вынесению оправдательного приговора, а остальные закончились осуждением обвиняемых на основании других доказательств.
One of the five judges voted for an acquittal of Jersild on the basis that Jersild had not exceeded the freedom of expression which journalists were entitled to,
Один из пяти судей голосовал за оправдание Ерсилля на том основании, что Ерсилль не злоупотреблял правом на свободное выражение своего мнения, которым обладают журналисты,
Likewise, the State party refers to the Constitutional Court's ruling of 9 February 2004, No. 10/2004, on an acquittal at first instance superseded by a conviction on appeal,
Кроме того, государство- участник ссылается на решение Конституционного суда№ 10/ 2004 от 9 февраля 2004 года об оправдательных приговорах в первой инстанции, отменяемых обвинительным приговором по апелляции,
As empirical research in many countries has shown that defendants who are not detained pending trial have significantly better chances to obtain an acquittal than those detained pending trial,
Проведенные во многих странах практические исследования показали, что у подсудимых, не содержащихся под стражей в ходе судебного разбирательства, намного больше шансов добиться вынесения оправдательного приговора по сравнению с лицами,
when the prosecutor asked for an acquittal, the authors would not have been sentenced
прокурор ходатайствовал об оправдательном вердикте, авторы не были бы осуждены, поскольку при разбирательстве дела
prosecution that might have led to an acquittal], except that a request may not be denied if the investigation
разбирательству, которое, возможно, привело к оправдательному вердикту], за исключением тех случаев, когда в просьбе не может быть отказано,
prosecution of that matter that might have led to an acquittal.
разбирательству по тому же делу, которое, возможно, привело к оправдательному вердикту];
prosecution that might have led to an acquittal or conviction, except that a request may not be denied if the investigation
разбирательству, которое могло бы привести к оправдательному или обвинительному вердикту, за исключением тех случаев, когда в просьбе не может быть отказано,
With an acquittal, it doesn't matter.
После оправдательного приговора это уже неважно.
To induce an acquittal or have a Conviction quashed.
Оправдательный приговор или отмена обвинительного приговора..
Результатов: 1228, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский