AN OPPORTUNITY TO EXCHANGE VIEWS - перевод на Русском

[æn ˌɒpə'tjuːniti tə ik'stʃeindʒ vjuːz]
[æn ˌɒpə'tjuːniti tə ik'stʃeindʒ vjuːz]
возможность обменяться мнениями
opportunity to exchange views
opportunity to share views
chance to exchange views
возможность для обмена мнениями
opportunity to exchange views
opportunity to share views
возможность обменяться взглядами
opportunity to exchange views

Примеры использования An opportunity to exchange views на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Interim President Dioncounda Traoré, reviewed the latest developments in Mali and provided an opportunity to exchange views with the Malian authorities on the way forward.
обязанности президента Дионкунда Траоре, было посвящено обзору последних событий в Мали и предоставило возможность обменяться мнениями с малийскими властями относительно дальнейших действий.
believed that holding the fifteenth session outside Vienna provided an opportunity to exchange views and forge mutually beneficial relationships between developed
проведение пятнадцатой сессии за пределами Вены предоставит возможность для обмена мнениями и для налаживания взаимовыгодных связей между развитыми
A. Vosskuhle welcomed the fact that close cooperation and an opportunity to exchange views in a unified perspective on many issues of common interest were established with the Constitutional Court of Latvia.
A. Фоскуле приветствовал то, что налажено тесное сотрудничество с Конституционным судом Латвии и появилась возможность обменяться мнениями в едином видении по многим вопросам, представляющим взаимный интерес.
women's empowerment and to have an opportunity to exchange views, valuable information
рады представившейся возможности обменяться мнениями, ценной информацией
nor a pre-negotiation, but an opportunity to exchange views under Chatham House rule
ни предпереговоры, но даст возможность для обмена взглядами по правилу Четэм- хаус,
The meeting offered them an opportunity to exchange views with the Working Group on some of the issues related to working methods
Заседание позволило им обменяться мнениями с членами Рабочей группы по некоторым вопросам, касающимся методов работы
nor a pre-negotiation, but an opportunity to exchange views.
ни препереговоры, а дают возможность для обмена взглядами.
that such events do not represent a negotiation or a pre-negotiation, but an opportunity to exchange views.
к данному совещанию научных экспертов, а именно: такие мероприятия не являются ни переговорами, ни предпереговорами, а предоставляют возможность для обмена взглядами.
which had given participants an opportunity to exchange views on the progressive development,
который позволил участникам обменяться мнениями по вопросам прогрессивного развития,
The Workshop also provided an opportunity to exchange views on the UN/ECE project on the draft"International model for implementing good regulatory practice for the preparation,
Рабочее совещание также позволило обменяться мнениями по проекту ЕЭК ООН, касающемуся предварительного варианта" Международной модели применения
The Workshop also provided an opportunity to exchange views on the UN/ECE project on the draft"International model for implementing good regulatory practice for the preparation,
Рабочее совещание также позволило обменяться мнениями по проекту ЕЭК ООН, касающемуся предварительного варианта" Международной модели применения
The Workshop will also provide an opportunity to exchange views on the UN/ECE project on the draft"International Model for implementing good regulatory practice for the preparation,
Рабочее совещание также обеспечит возможность для обмена мнениями о проекте ЕЭК ООН, касающемся предварительной" Международной модели применения надлежащей
I would like to thank the Secretary-General for providing us with an opportunity to exchange views on revitalizing the work of the Conference on Disarmament.
Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря, который предоставил нам возможность обменяться мнениями по вопросам активизации работы Конференции по разоружению.
The meeting provided the Group with an opportunity to exchange views with the Government on progress being made to address the challenges facing Mali.
Это совещание позволило членам Группы обменяться с представителями правительства мнениями относительно прогресса в преодолении трудностей, с которыми сталкивается Мали.
The SBI periodically provides Parties with an opportunity to exchange views on the organization of their intergovernmental process
ВОО периодически создает для Сторон возможности для обмена мнениями в отношении организации межправительственного процесса
United Nations agencies had provided an opportunity to exchange views and to hear their excellent input.
учреждений Организации Объединенных Наций предоставило возможность обмена мнениями и ознакомления с их прекрасно подготовленными докладами и материалами.
invited guests with an opportunity to exchange views and information with a view to developing economic cooperation
приглашенным гостям возможность обменяться мнениями и информацией с целью развития экономического сотрудничества,
It is also an opportunity to exchange views on a wide range of acute international issues,
Оно также дает возможность обменяться мнениями по широкому кругу актуальных международных проблем,
The Millennium Summit, which was held at the beginning of this month, was an opportunity to exchange views on these issues and to seek solutions to the common challenges that face humanity.
Саммит тысячелетия, который прошел в начале месяца, дал возможность обменяться точками зрения по этим вопросам и обратиться к решениям общих задач, которые стоят перед человечеством.
The current session of the Committee provides for an opportunity to exchange views among government and companies on energy security topics with a view of working together on securing affordable
Нынешняя сессия Комитета обеспечивает возможность для обмена мнениями между правительствами и компаниями по вопросам энергетической безопасности в целях проведения совместной деятельности по обеспечению доступного
Результатов: 959, Время: 0.0944

An opportunity to exchange views на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский