ANY INFRINGEMENT - перевод на Русском

['eni in'frindʒmənt]
['eni in'frindʒmənt]
любое нарушение
any violation
any breach
any contravention
any infringement
any infraction
any abuse
any disruption
any disturbance
любых посягательств
any encroachment
any attacks
any infringement
any violation
любое ущемление
any infringement
any impairment
любого нарушения
any violation
any breach
any infringement
любые нарушения
any violations
any breaches
any infringement
any irregularities
any disorders
any wrongdoing
any misconduct
любые посягательства
any infringement
any encroachment
all attacks
любых нарушений
any violations
any breaches
any irregularities
any infringement
any abuse
любое посягательство
any encroachment
any attempt
any violation
any interference
any assault
any infringement
any attack
любого посягательства
any infringement
any attack
any intrusion

Примеры использования Any infringement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any infringement of those and other rights of persons
Любое посягательство на вышеуказанные и другие права человека
orders of the High Court in numerous applications for constitutional redress indicate that the domestic procedures for seeking redress against any infringement of human rights are adequate.
постановления Высокого суда по многочисленным ходатайствам о конституционной защите указывают, что внутренние процедуры получения защиты от любого посягательства на права человека являются достаточными.
The European Union reaffirmed that the Fourth Geneva Convention of 1949 applied to the Occupied Territories and that any infringement of the rights of the Palestinian people was illegal under the terms of that Convention.
Что четвертая Женевская конвенция 1949 года применяется к оккупированным территориям и что по смыслу этой Конвенции любое нарушение прав палестинского народа является незаконным.
The Constitution lays down fundamental principles to ensure that individuals are able to seek compensation for any infringement of their rights.
Конституция устанавливает основополагающие принципы обеспечения каждому индивиду возможностей добиваться компенсации за любое нарушение его прав.
The Constitutional Court could review any infringement of that right through a constitutional complaint
Конституционный суд может рассматривать дела о любом ущемлении этого права после подачи конституционной жалобы
His Government opposed any infringement of the sovereignty, territorial integrity
Правительство Китая выступает против любых ущемлений суверенитета, территориальной целостности
administrative practices as well as investigative functions to inquire into any infringement of fundamental rights.
также будет проводить расследования преступлений, связанных с любыми нарушениями основных прав человека.
aid and abet any infringement of children's rights.
потворствовать и попустительствовать любым нарушениям прав детей.
Any infringement on the freedom of thought and expression of journalists
Необходимо тщательно расследовать все случаи посягательств на свободу мысли
We strongly believe that appropriate penalty shall follow any infringement without any exception of selectiveness.
Мы убеждены в том, что за любым нарушением должно следовать соответствующее наказание без каких-либо избирательных исключений.
It has been set up as a permanent national institution to investigate any infringement of a fundamental right declared and recognized by the Constitution
Она была создана в качестве постоянного национального органа для расследования любых нарушений закрепленных и признанных в Конституции основных прав
The Government would not permit any infringement of the rights of indigenous peoples living in the various comarcas.
Панамское правительство не допустит никаких посягательств на права коренных народов, проживающих в различных комарка страны.
The Commission did not establish any infringement of the Law on the grounds of citizenship in the application of the Civil Service Act;
Комиссия не установила наличия какоголибо нарушения Закона по признаку гражданства при применении Закона о гражданской службе;
The Licensee must immediately notify the Licensor in writing of any infringement of, or challenge to, the rights of the Licensor to the material that he becomes aware of.
Лицензиат обязан незамедлительно в письменной форме сообщать лицензиару обо всех нарушениях или оспаривании прав лицензиара на материал, о которых ему станет известно.
Any infringement of this procedure shall be punished by the judicial authorities, and the penalty may include the disbanding of the association.
За любое нарушение этой процедуры судебные органы налагают санкции вплоть до роспуска общественного объединения.
If you nevertheless become aware of any infringement of copyright we ask you to inform us accordingly.
Тем не менее, если Вам станет известно о каком-либо нарушении авторского права, мы просим Вас сообщить нам об этом.
If any infringement of occupational safety and health provisions is ascertained,
В случае установления факта какое-либо нарушения положений, касающихся обеспечения здоровых
Personal rights are inviolable and any infringement of them shall entitle the victim to demand that the violation cease, in addition to claiming reparation for any material
Личные права являются неприкосновенными, и любые ущемляющие их действия предоставляют потерпевшему право требовать прекращения такого действия наряду с возмещением нанесенного материального
The Jamahiriya is not prepared to accept any infringement of its sovereignty, independence and freedom of decision.
Джамахирия не готова согласиться с каким-либо посягательством на свой суверенитет, независимость и свободу в принятии решений.
His delegation would never tolerate any infringement of its country's sovereignty
Делегация КНДР не потерпит никаких посягательств на суверенитет своей страны
Результатов: 103, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский