ANY MATTER - перевод на Русском

['eni 'mætər]
['eni 'mætər]
любой вопрос
any question
any issue
any matter
any item
any subject
любому вопросу
any question
any issue
any matter
any item
any subject
любое вещество
any substance
any matter
any material
любому делу
any case
any business
any matter
любым вопросам
any question
any issue
any matter
any item
any subject
любые вопросы
any question
any issue
any matter
any item
any subject
любая материя

Примеры использования Any matter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Understanding, positive-minded teachers who are ready to support in any matter became really loved ones!
Понимающие, положительно настроенные преподаватели, готовые поддержать в любом вопросе стали действительно родными!
Any matter or material not usually associated with the product.
Посторонние любое вещество или материал, обычно не сопутствующие.
The parties shall consult on any matter arising out of the present agreement.
Стороны консультируются друг с другом по всем вопросам, возникающим в связи с настоящим соглашением.
The Peacebuilding Commission will consider any matter brought before it by the Security Council.
Комиссия по миростроительству будет рассматривать все вопросы, доводимые до ее сведения Советом Безопасности.
Any matter for the effective implementation of this Act.
Любых вопросов, имеющих важное значение для осуществления данного закона.
The Council cannot examine any matter on its own initiative.
Совет не может рассматривать никакой вопрос по собственной инициативе.
There is hardly any matter of greater importance on this Assembly's agenda.
Едва ли найдется какой-либо вопрос, имеющий большее значение в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
To refer any matter to a committee, to the Secretary-General or to a rapporteur;
Передать какой-либо вопрос в комитет.
Inquire into and report upon any matter into which the Governor may ask it to inquire;
Производить расследование и представлять отчет по любому вопросу, который может быть ему поручен для расследования губернатором;
During the discussion on any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
Во время прений по любому вопросу каждый представитель может внести предложение о временном прекращении прений по обсуждаемому вопросу..
Foreign Matter: Any matter or material not usually associated with the product;
Посторонние вещества: Любое вещество или материал, не имеющие отношения к данному продукту;
The Co-Chairs provided opportunities for informal discussions on any matter related to compliance concerns.
Сопредседатели предоставили возможности для неформальных обсуждений по любому вопросу, связанному с озабоченностями по поводу соблюдения.
The Commission shall have jurisdiction to consider any matter relating to racial discrimination and to take decisions thereon.
Комиссия правомочна рассматривать любой вопрос, касающийся расовой дискриминации, и выносить по нему решения.
The Prosecutor may seek clarification of any matter contained in the complaint
Прокурор может запросить разъяснения по любому вопросу, содержащемуся в заявлении,
The Council of the GEF may seek guidance from the COP on any matter it considers relevant to the operation of the financial mechanism of the Convention.
Совет ГЭФ может запрашивать руководящие указания у КС по любым вопросам, которые, по его мнению, относятся к функционированию финансового механизма Конвенции.
Any matter which it would be illegal for us to exclude
Любой вопрос, который с нашей стороны было бы незаконно исключить
(d) for any matter for which it would be illegal for Us to exclude
( d) по любому вопросу, по которому для нас было бы незаконным исключать
Direct the attention of the Superintendent to any matter which it considers calls for his attention,
Обращать внимание суперинтенданта на любые вопросы, требующие по мнению Комитета,
Advice and assistance on any matter related to the stay of our clients during a visit to Georgia.
Консультации и помощь по любым вопросам, связанных с пребыванием наших клиентов во время визита в Грузию.
Any matter not specifically covered by them will be governed by the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations and Rules.
Любой вопрос, конкретно не оговоренный в них, регулируется соответствующими разделами Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
Результатов: 475, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский