APPARITIONS - перевод на Русском

[ˌæpə'riʃnz]
[ˌæpə'riʃnz]
явления
phenomena
events
developments
manifestations
apparitions
occurrences
видения
vision
seeing
view
perspective
призраков
ghosts
phantoms
wraiths
spirits
haunted
specters
spooks
apparitions
явлений
phenomena
events
manifestations
developments
occurrences
apparitions
hazards
явлениях
phenomena
events
occurrences
apparitions
manifestations
phenomenas

Примеры использования Apparitions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even when I felt the apparitions were not true, the Message was engraved in my mind.
Даже когда я чувствовала, что явлений не было, Послание оставалось запечатленным в моей памяти.
Apparitions lasted until Saturday,
Явления продолжались до субботы,
In a short time gurus began to talk about the apparitions, which was experiencing, which placed him high in
В короткое время гуру начали говорить о явлениях, которые переживала, что дало ему высоко в иерархии божественных
How many apparitions of Virgin Mary, the Most Holy Mother of God have remained unaccounted in formal statistics?
Сколько явлений Пресвятой Богордицы Девы Марии осталось не учтенными официальной статистикой?
One day, a little before the Miracle, something will happen that will cause many people to stop believing in the apparitions of Garabandal.
Однажды, незадолго до Чуда, что-то случится, что заставит многих людей перестать верить в Явления в Гарабандале.
It was alleged that more than one hundred apparitions took place,
Утверждалось, что состоялось более чем сто явлений, и что благоразумные священники,
discovered Himself in miraculous apparitions.
открылся ему в чудесных явлениях.
the note that she signed in Santander(stating that the apparitions were not authentic) will disappear.
которую она подписала в Сантандере( о том, что Явления не были подлинными) исчезнет.
In 1962, one year after the apparitions began, at the time of the feast of Corpus Christi(June 21),
В 1962 году, спустя год после начала явлений, в дни Праздника Тела и Крови Христовых( 21 июня),
A newspaper reporter who was a student of mine told me that he had just received some documentation from Spain telling about the Apparitions in Garabandal.
Газетный журналист, который был моим студентом, сказал мне, что он только что получил некоторые материалы из Испании, рассказывающие о явлениях в Гарабандале.
when I would ask myself: If the apparitions weren't true then who gave me that Message?
я все отрицала, когда я спрашивала себя: если явления не имели место, тогда кто дал мне это Послание?
Walter Rye stated that Shuck was"the most curious of our local apparitions, as they are no doubt varieties of the same animal.
в 1877 году писал, что Черный Шак« является самым любопытным из наших местных явлений, так как все сообщения, без сомнения, повествуют об одном и том же животном».
Jacinta sacrificed themselves because in all the apparitions of the Most Holy Virgin, they always saw Her very sad.
Жасинта пожертвовали собой, потому что во всех явлениях Пресвятой Девы они всегда видели Ее очень печальной.
But I was very lucky to have been there in 1965 to experience the simplicity of Garabandal a"model" town in which everyone believed in the apparitions.
Но мне повезло побывать там в 1965 году и почувствовать простоту образцового города Гарабандала, в котором каждый верил в явления.
forbidden to go near the place of the Apparitions.
им запретили приближаться к месту Явлений.
This priest came frequently to the village to see if the apparitions were real or not.
Этот священник часто приходил в селение для того, чтобы убедиться реальны ли явления.
including the apparitions of demons and former friends and acquaintances.
в том числе явления демонов и бывших друзей и знакомых.
collecting confirmed and unconfirmed facts of Saint Mary's apparitions, visions and revelations in different times.
созданный сайт( http:// miraclehunter. com), собирающий подтвержденные и неподтвержденные факты явления, видений и откровений Святой Марии в разные времена.
Nevertheless, the Pastor and most of the villagers refused to believe in the apparitions for a long time but were finally won over.
Тем не менее, священник и большинство сельских жителей в течение длительного времени отказывались верить в явления, но, наконец, сдались.
The only difference is that the apparitions and blood which mess the visitors' clothes are real and really scary.
Разница такая, что призраки и кров, которой можно заляпаться, настоящие и очень жуткие.
Результатов: 79, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский