ЯВЛЕНИЙ - перевод на Английском

phenomena
явление
феномен
events
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
manifestations
проявление
манифестация
воплощение
исповедование
исповеданию
проявленность
developments
развитие
разработка
создание
освоение
occurrences
появление
наличие
происшествие
событие
частотность
факт
наступлении
возникновения
случаев
распространенности
apparitions
явление
призрак
привидение
аппарированию
hazards
опасность
риск
угроза
азар
опасных
за работу в опасных условиях
хазард
стихийных бедствий
phenomenon
явление
феномен
event
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
phenomenons
явление
феномен
occurrence
появление
наличие
происшествие
событие
частотность
факт
наступлении
возникновения
случаев
распространенности

Примеры использования Явлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ведь нельзя отделять события от психических явлений.
Indeed, it is impossible to separate events from psychic manifestations.
Землетрясения- одно из самых страшных и разрушительных явлений природы.
An earthquake is one of the scariest and devastating natural occurrences.
Симуляция сложных природных явлений в реальном времени с использованием мощного аппарата численных вычислений.
Simulate a complex natural phenomenon in real time using a powerful numerics engine.
Явлений магнитной индукции и самоиндукции.
The phenomena of magnetic induction and self-induction.
Начало работы над критериями фильтрации явлений.
Initiate work on event screening criteria.
Современные технологии для выявления необычных явлений.
Smart technologies for abnormal events detection.
Многие полагают, что научные данные защитят их от космических явлений.
Many suppose that scientific data will shield them against cosmic manifestations.
Одного из самых интересных явлений на постсоветской джазовой сцене.
One of the most interesting phenomenons on post-soviet jazz stage.
Поэтому я предлагаю не ломать голову над глубинными причинами явлений.
That is why I suggest not to puzzle over the phenomenon causes.
Остров, полный красивых пейзажей подлинной природы явлений результат.
An island full of beautiful landscapes authentic nature phenomena result.
тяжелых неблагоприятных побочных явлений- Живая аттенуированная гриппозная вакцина.
severe adverse events- Live attenuated influenza vaccine.
Группа обсудила и согласовала первоначальный план повышения точности местоопределения явлений посредством калибровки.
The Group discussed and agreed on an initial plan for improving event location through calibration.
Те же примеры найдем и среди земных явлений.
We find similar examples also among earthly manifestations.
Случай- это величайшее и хитроумнейшее из всех явлений природы.
Chance is the greatest and the most sophisticated Nature phenomenon.
Владыка превыше всего и поверх всех явлений текущих.
The lord is above all and over all phenomena current.
Мордовская свадьба- одно из самобытных явлений в жизни мордвы.
Mordvinian wedding is one of the most original events in Mordvinian community.
Не приучайте малых ожидать великих явлений в их человеческой мере.
Do not accustom the young ones to expect great manifestations according to their human measure.
В начале 70- х мы основали программу исследования паранормальных явлений.
We started a program to investigate psi in the early'70s. Psi-related phenomenon.
Математические модели процессов и явлений реального мира;
Mathematical models of processes and phenomena of the real world;
Радуга- одно из изумительных явлений природы.
Rainbow is one of the most beautiful events in nature.
Результатов: 2136, Время: 0.1174

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский