relevant resolutionappropriate resolutioncorresponding resolutionrelated resolutionresolution to that effectresolution in questionof the pertinent resolution
Примеры использования
Appropriate resolution
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It is our hope that this will lead to a timely and appropriate resolution of this issue within the framework of the IAEA.
Мы преисполнены надежды, что этот процесс приведет к своевременному и соответствующему разрешению данного вопроса в рамках МАГАТЭ.
The Working Group suggests that the Commission on Human Rights, in an appropriate resolution, should invite these bodies to consider the question
Рабочая группа рекомендует Комиссии по правам человека в соответствующей резолюции предложить этим органам проанализировать этот вопрос
They declared their political will to provide, with an appropriate resolution from the United Nations Security Council,
Они заявили о своей политической готовности предоставить, при принятии соответствующей резолюции Советом Безопасности Организации Объединенных Наций,
it may adopt the appropriate resolution.
ее участники могли принять надлежащую резолюцию.
inter alia, through an appropriate resolution regarding the possible deployment of a multinational peace-keeping force of the Organization for Security
в том числе путем принятия соответствующей резолюции, касающейся возможного развертывания многонациональных сил Организации по безопасности
Peoples' Rights to adopt, at its next session, an appropriate resolution on the effective participation of African national institutions in the work of the Commission.
народов принять на своей следующей сессии соответствующую резолюцию об эффективном участии африканских национальных учреждений в работе Комиссии.
inter alia, through an appropriate resolution regarding the possible deployment of a multinational OSCE peace-keeping force following agreement among the parties for cessation of the armed conflict.
в том числе путем принятия соответствующей резолюции, касающейся возможного развертывания многонациональных сил ОБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между сторонами о прекращении вооруженного конфликта.
it could adopt an appropriate resolution.
с тем чтобы она приняла соответствующую резолюцию.
inter alia, through an appropriate resolution regarding the possible deployment of a multinational peacekeeping force of OSCE following agreement 226 S/26522. 227 S/1995/321.
в том числе путем принятия соответствующей резолюции, касающейся возможного развертывания многонациональных сил ОБСЕ по поддержанию мира, после достижения между сторонами соглашения о прекращении вооруженного конфликта.
containing such assurances which could be confirmed in an appropriate resolution of the United Nations Security Council.
всех ядерных государств формулы таких гарантий, которая могла бы быть подтверждена в соответствующей резолюции СБ ООН.
It is the hope of my delegation that at the current session an appropriate resolution will be adopted, enabling the Open-ended Working Group to continue its consideration of the question with a view to reaching an early conclusion.
Моя делегация надеется, что на нынешней сессии будет принята соответствующая резолюция, которая позволит Рабочей группе открытого состава продолжить рассмотрение этого вопроса с целью достижения скорейшего решения.
the United Kingdom would lead to an appropriate resolution of the question of sovereignty over the islands that respected Argentina's territorial sovereignty.
Соединенным Королевством приведет к надлежащему решению вопроса о суверенитете над островами на основе уважения территориального суверенитета Аргентины.
entities would be protected, and OASIS was looking for an appropriate resolution by the United Nations on this topic.
ОРССИ рассчитывает на принятие Организацией Объединенных Наций надлежащей резолюции по данному вопросу.
will continue to play a constructive role towards the ultimate and appropriate resolution of the Iranian nuclear issue.
играть конструктивную роль в усилиях по достижению окончательного и надлежащего урегулирования ядерной проблемы Ирана.
full consultations must be carried out with such countries in order to seek an appropriate resolution of the relevant issues in strict respect for the sovereignty
необходимо проводить полномасштабные консультации с такими странами в целях надлежащего урегулирования соответствующих вопросов в условиях строгого соблюдения суверенитета
which should be imposed after all other peaceful means of settlement of disputes had been exhausted and only after an appropriate resolution by the Security Council.
исключительный характер санкций как последнего средства, к которому следует прибегать только после того, как исчерпаны все другие мирные средства разрешения споров, и лишь после принятия Советом Безопасности надлежащей резолюции.
to assist the Secretary-General in their implementation where they considered it appropriate resolution 50/61.
оказать Генеральному секретарю содействие в их выполнении, когда они сочтут это уместным резолюция 50/ 61.
of 3 November 1950, in order to consider these developments and to adopt an appropriate resolution.
от 3 ноября 1950 года для рассмотрения этих событий и принятия соответствующей резолюции.
When addressing the use of satellite technologies to assess changes in risk over time, the participants agreed that the appropriate resolution of imagery to be used for such a purpose depends on the type of object that would be monitored over time crops, buildings, land use, etc.
При рассмотрении вопроса об использовании спутниковых технологий для оценки изменений рисков с течением времени участники согласились с тем, что соответствующее разрешение изображений, необходимое для использования в таких целях, зависит от вида объекта, в отношении которого будет осуществляться мониторинг во временной динамике сельскохозяйственные посевы, здания, землепользование и т. д.
supported by the Security Council in an appropriate resolution in order to make these acts effective
поддержаны Советом Безопасности в соответствующей резолюции, с тем чтобы придать действенность этим актам
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文