СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ РАЗРЕШЕНИЕ - перевод на Английском

appropriate permission
соответствующее разрешение
corresponding permission
appropriate permit
соответствующего разрешения
надлежащего разрешения
relevant authorization
соответствующее разрешение
соответствующие допуски
corresponding permit
appropriate authorization
соответствующего разрешения
надлежащей санкции
надлежащее разрешение
соответствующих полномочий
relative permit
appropriate resolution
соответствующей резолюции
надлежащее урегулирование
надлежащую резолюцию
надлежащее решение
соответствующего постановления
соответствующее разрешение

Примеры использования Соответствующее разрешение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с участием собственного фотографа) вне официального времени работы Мероприятия, он должен получить у Организатора в срок не позднее трех недель до открытия Мероприятия соответствующее разрешение.
after the official working hours of the Event, he/ she needs to receive a corresponding permit from the Organiser at least three weeks prior to the beginning of the Event.
срока выдачи разрешения и( или) приложения к разрешению обязан выдать заявителю соответствующее разрешение и( или) приложение к разрешению..
the permit and/ or the appendix to the permit, issue an appropriate permit and/ or an appendix to the permit to the applicant.
Лица, которые на момент принятия настоящего Декрета имели такое оружие и соответствующее разрешение или лицензию на него, должны получить новое разрешение на его хранение
Those persons, who on the date that this decree is issued, possess weapons of this type with a corresponding permit or valid licence must obtain a new permit to possess
экспорте из Латвийской Республики стратегических товаров, совершенные физическими лицами, имеющими соответствующее разрешение.
export from the Republic of Latvia of strategic goods committed by physical persons holding appropriate permits.
Кандидаты на должность руководителя должны получить соответствующее разрешение и заручиться необходимой под- держкой( время
Candidates for the office of Leader should obtain the relevant authorization and secure the necessary resources(time
в министерство экономики за предварительным разрешением на экспорт товаров двойного назначения, занесенных в контрольные списки Группы ядерных поставщиков, и получать соответствующее разрешение на осуществление сделок с такими товарами.
Mexican companies must apply to the Ministry of Economic Affairs for a pre-export permit for dual-use goods controlled by the Nuclear Suppliers Group and obtain the relevant authorization to carry out such transactions.
в министерство экономики за предварительным разрешением на экспорт товаров двойного назначения, занесенных в контрольные списки Австралийской группы, и получать соответствующее разрешение на осуществление сделок с такими товарами.
Mexican companies must apply to the Ministry of Economic Affairs for a pre-export permit for dual-use goods controlled by the Australia Group and to obtain the relevant authorization to carry out such transactions.
Если по истечении этого срока счет не был открыт, соответствующее разрешение считается недействительным, a его оригинал должен быть
In the event when the account has not been opened until the expiry of this period, the respective authorisation shall become invalid,
Для того, чтобы открыть банк в Казахстане необходимо получить соответствующее разрешение Национального Банка Республики Казахстан, которое будет иметь
A bank may be opened in Kazakhstan subject to the relevant permit of the Kazakhstan National Bank which has full force
18 лет для обоих, однако в любом случае необходимо соответствующее разрешение.
in all cases require a corresponding dispensation.
дети- просители убежища могут обращаться с просьбой о записи в школу, предъявив соответствующее разрешение Областного управления образования
children of asylum seekers may apply to enrol at a school provided they present the corresponding authorization from the Provincial Department
обязаны будут запрашивать соответствующее разрешение у компетентных аргентинских органов.
South Sandwich Islands to request the relevant permits from the competent Argentine authorities.
должно сначала получить соответствующее разрешение и лицензию от Департамента финансовых услуг Дубая( DFSA)
must first obtain an appropriate approval and a licence from the Dubai Financial Services Authority(DFSA)
организацию и получить соответствующее разрешение.
and obtain the appropriate permission.
взрывчатых веществ или принадлежностей к ним должен в течение десяти дней начиная с даты ареста представить соответствующее разрешение или лицензию в случае их хранения
accessory which has been seized shall be given 10 days within which to submit the corresponding permit or licence, if he has it,
должны получить соответствующее разрешение министерства национальной обороны статья 74 регламента к Федеральному закону об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах.
materials referred to under the law, should obtain the appropriate authorization issued by the Ministry Article 74 of the LFAFE regulation.
При рассмотрении вопроса об использовании спутниковых технологий для оценки изменений рисков с течением времени участники согласились с тем, что соответствующее разрешение изображений, необходимое для использования в таких целях, зависит от вида объекта, в отношении которого будет осуществляться мониторинг во временной динамике сельскохозяйственные посевы, здания, землепользование и т. д.
When addressing the use of satellite technologies to assess changes in risk over time, the participants agreed that the appropriate resolution of imagery to be used for such a purpose depends on the type of object that would be monitored over time crops, buildings, land use, etc.
разрешение на временное или постоянное проживание и которые желают заниматься трудовой деятельностью">в качестве наемных работников, должны вести такую деятельность на законных основаниях и обязаны получить соответствующее разрешение в Министерстве трударазрешение выдается для незаконной трудовой деятельности.">
wish to work as wage earners must do so in lawful activities and obtain appropriate authorization from the Ministry of Labour
они имеют в своем распоряжении соответствующее разрешение, они должны иметь в их распоряжении капитал в размере 340 000 евро
provided that they have in their possession a relative permit, they have fully and freely at their disposal capital of €340,000
они имеют в своем распоряжении соответствующее разрешение, они должны иметь в их распоряжении капитал в размере 255 000 евро
provided that they have in their possession a relative permit, they have fully and freely at their disposal capital of €255,000
Результатов: 92, Время: 0.046

Соответствующее разрешение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский