ARE A DANGER - перевод на Русском

[ɑːr ə 'deindʒər]
[ɑːr ə 'deindʒər]
представляют опасность
pose a danger
pose a risk
present a risk
present a danger
constitute a danger
represent a danger
are dangerous
pose a threat
represent a hazard
опасны
dangerous
hazardous
are a danger
harmful
hazard
perilous
menace
lethal
are virulent
представляет угрозу
poses a threat
constitutes a threat
is a threat
threatens
represents a threat
presents a threat
constitutes a danger
poses a danger
poses a risk
represents a danger
представляете опасность
are a danger
опасна
dangerous
's a danger
harmful
is hazardous
is precarious
is perilous
hazard
are a menace

Примеры использования Are a danger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hey, if you can't function, you're a danger to yourself, to me, to the work.
Слушай, если не можешь работать, то ты опасна для самой себя, для меня, для работы.
Well, the law says that if I determine that you're a danger to yourself or to others, I can hold you.
Что ж, закон гласит, если я нахожу вас опасным для себя или для общества, я могу оставить вас здесь на 72 часа.
With no evidence that we of the Galactic Federation of Light are a danger to you, we have broken down the web of lies that have been spread about us.
Без всяких доказательств того, что мы из Галактической Федерации Света представляем угрозу для вас, мы порвали паутину лжи, которая распространялась о нас.
Whatever their origin, mercenaries are a danger to the peoples who are subjected to their activities.
Независимо от своего происхождения наемники представляют угрозу для народов, являющихся жертвами их деятельности.
Unless you tell me something that leads me to believe that you're a danger to yourself or someone else.
Если только вы не скажете мне чего-то, что заставит меня поверить, что вы представляете угрозу для себя или кого-то другого.
Speed 30 km/ h but also on such bikes are a danger to break the frame
Скорость 30км/ ч да и на таких мотоциклах есть опасность сломать раму и колесные диски,
If your wife convinces a Spanish court… that you're a danger to the child, you will never see him again.
Если жена убедит испанский суд… что ты являешься угрозой для ребенка, больше ты его не увидишь.
The fiery fluctuation of the Scales creates vortexes which are a danger to unstable ones but which uplift to the Higher Worlds those who are flamingly aspirant.
Огненное Колебание Весов создает вихри, которые угрожают неустойчивым и подымают к Высшим Мирам огненно устремленных.
Prisoners are assigned to maximum custody if they are a danger to themselves or others, present a high escape risk,
Максимальная мера применяется к заключенным в том случае, если они представляют опасность для самих себя или других лиц, велика вероятность совершения ими побега
which do not envisage preliminary individual control over spermatozoids, are a danger to the health of the future children.
программы искусственного оплодотворения, которые не предусматривают предварительного индивидуального контроля сперматозоидов, опасны для здоровья будущих детей.
the full force of the law needs to be applied to those who are a danger to democracy liberty
вся сила закона должна быть применена к тем, кто представляет опасность для свободы демократии
on the grounds that the practice"is necessary for violent criminals who are a danger to themselves and other inmates.
такая практика« необходима против жестоких преступников представляющих опасность для себя и других заключенных».
Such people force the hand of the United States administration by claiming that the Arabs are a danger to Israel, without remembering their obligation to God
Эти группы вынуждают сменяющие друг друга американские администрации неизменно подтверждать, что арабы представляют опасность для<< Израиля>>, делая вид,
Border zones are a danger area for that type of traffic,
Пограничные районы также являются опасными зонами для такого рода незаконной торговли,
The man's a danger to himself and to everyone around him.
Этот мужик опасен для самого себя и всех, кто его окружает.
That boy is a danger to you!
Мальчишка опасен для тебя!
Religious fanaticism is a danger that exists in different religions and beliefs.
Религиозный фанатизм- опасность, которая характерна для различных религий и убеждений.
He's a danger to women.
Он опасен для женщин.
In the current crisis, there is a danger that we could lose ground.
При нынешнем кризисе есть опасность того, что мы могли бы потерять почву под ногами.
What he is is a danger to you and everyone around you.
Он представляет опасность для тебя и всех окружающих.
Результатов: 44, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский