ARE ALSO REQUESTED - перевод на Русском

[ɑːr 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]
[ɑːr 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]
также предлагается
are also invited
it is also proposed
is also requested
are also encouraged
also offers
it is further proposed
are also asked
it is also suggested
also suggests
is further requested
испрашиваются также
are also requested
также обращается просьба
are also requested
также просят
also request
are also asked
is also sought
further request
также запрашиваются
are also requested

Примеры использования Are also requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Increases of $3.4 million(11 per cent) are also requested for 2008-2009 under the regular budget.
На 2008- 2009 годы испрашивается также увеличение на 3, 4 млн. долл. США( 11 процентов) ресурсов по регулярному бюджету.
Delegations are also requested to provide 15 copies of official statements for interpretation
Делегациям предлагается также представлять официальные заявления в 15 экземплярах для обеспечения синхронного перевода
All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner.
Прошу также всех представителей оставаться на своих местах для упорядоченного проведения голосования.
Two additional positions are also requested for the Peacekeeping Best Practices Section,
Для Секции по передовому опыту поддержания мира также испрашиваются две дополнительные должности:
Additional posts are also requested for legal review
Кроме того, дополнительные должности также испрашиваются для проведения юридического анализа
States are also requested to extend their cooperation to the Working Group's requests for information
Он также просил государства содействовать Рабочей группе в получении запрашиваемой ею информации
subprogramme managers are also requested to undertake self-evaluations of selected areas of work,
руководителям подпрограмм предлагается также проводить самооценки по отдельным областям деятельности,
These posts are also requested on a temporary basis, pending the results of the independent external evaluation of audit and oversight functions.
Эти должности также испрашиваются на временной основе до получения результатов независимой внешней оценки осуществления функций по проведению ревизий и осуществлению надзора.
States are also requested to describe the measures undertaken
Государствам предлагается также описать меры,
Apart from the above assessments, subprogramme managers are also requested to undertake self-evaluations of selected areas of work,
Помимо вышеупомянутых оценок руководителям подпрограмм предлагается также проводить самооценки отдельных областей работы,
All representatives are also requested to remain at their seats
Кроме того, прошу всех представителей оставаться на своих местах,
United Nations peacekeeping missions are also requested to support other United Nations agencies
Миротворческим миссиям Организации Объединенных Наций также поручается оказывать другим учреждениям и фондам Организации Объединенных
subprogramme managers are also requested to undertake self-evaluations of selected areas of work,
от руководителей подпрограмм также требуется проведение собственной оценки по отдельным областям работы,
Further resources are also requested to provide for travel to and from the duty station for judges who are not in residence at The Hague.
Кроме того, испрашиваются дополнительные ресурсы на покрытие путевых расходов в связи с поездками проживающих вне Гааги судей в место службы и из него.
NGOs are also requested to report on results achieved as compared to their plans.
НПО также было предложено представлять доклады о достигнутых результатах в сопоставлении с соответствующими плановыми показателями.
They are also requested to support ongoing regional integration processes involving landlocked developing countries
К ним обращена также просьба содействовать текущим процессам региональной интеграции с участием развивающихся стран,
They are also requested to exchange analytical
От них требуется также обмениваться аналитическими
A considerable number of redeployments are also requested and summarized in table V.6.
Поступили также просьбы о перераспределении значительного числа должностей, краткая информация о которых приведена в таблице V. 6.
Representatives are also requested to remain at their seats
Кроме того, попрошу всех представителей оставаться на своих местах,
These parties, who are in peace talks with the Government of Myanmar, are also requested to enter into dialogue with the United Nations for the preparation
Тем сторонам, которые ведут мирные переговоры с правительством Мьянмы, также предлагается приступить к диалогу с Организацией Объединенных Наций относительно подготовки
Результатов: 82, Время: 0.1123

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский