ARE ALSO REQUESTED in Arabic translation

[ɑːr 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]

Examples of using Are also requested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification.
كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها
Additional resources are also requested under consultants($166,500) and official travel($261,300), mostly offset by
ويُطلب ايضا تقديم موارد إضافية تحت بندي الخبراء الاستشاريين(500 166 دولار)
These parties, who are in peace talks with the Government of Myanmar, are also requested to enter into dialogue with the United Nations for the preparation
ومطلوب أيضا من هذه الأطراف التي تجري محادثات سلام مع حكومة ميانمار أن تدخل في حوار مع الأمم المتحدة من
Delegations are also requested to submit copies of instruments including, where appropriate, texts of declarations and reservations, and, as necessary, required full powers to the Treaty Section at the latest by 7 November 2001 for verification.
كما يلتمس من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات قبل حلول 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، نسخا من الصكوك التي تتضمن، عند اللزوم، نصوص البيانات والتحفظات، وحسب الاقتضاء، وثائق التفويض اللازمة للتحقق منها
In order to develop synergies and to avoid duplication, principal subsidiary bodies and their respective bureaux are also requested to conduct a periodic review of the work programme of other international organizations active in the same area.
وبغية إيجاد أشكال من التضافر وتجنب اﻻزدواجية، مطلوب أيضا من الهيئات الفرعية الرئيسية ومن مكاتب كل منها أن تجري استعراضا دوريا لبرنامج عمل المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في نفس المجال
The seven principal subsidiary bodies are also requested to review their own subsidiary bodies with a view to limiting them to two categories:
كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين:
Delegations are also requested to submit in advance copies of instruments of ratification, acceptance, approval or accession, including, where appropriate, texts of declarations, no later than 17 September 2004.
كما يطلب من الوفود أن تقدم سلفا نسخا من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، بما في ذلك حسب الاقتضاء، نصوص الإعلانات، وذلك في أجل أقصاه 17 أيلول/سبتمبر 2004
In addition, two Administrative Assistant posts at the national General Service level, and six United Nations Volunteer posts are also requested to provide support to the Civil Affairs Section. Component 3.
وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إنشاء وظيفتين لمساعدين إداريين من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وطُلب أيضا ست وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة كي يوفروا الدعم اللازم لقسم الشؤون المدنية
Members are also requested to bear in mind a decision adopted by the General Assembly that morning meetings should start at 10 a.m. promptly both for all plenary meetings and meetings of the Main Committees during the forty-ninth session(A/49/250, para. 9).
ويطلب أيضا إلى اﻷعضاء أن يراعوا المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة والذي ينص على أن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة ٠٠/١٠ دون إبطاء. سواء بالنسبة لكل الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين A/49/250، الفقرة ٩
Four new posts are also requested for the Africa I and the Asia and Middle East Divisions for a Principal Officer/team leader for each Division(2 D-1), to manage the operational team and an Administrative Assistant(2 GS(Other level)) to provide support to the Principal Officer(see A/61/858/Add.1, para. 99).
كما تُطلب أربع وظائف جديدة لشعبة أفريقيا الأولى وفي شعبتي آسيا والشرق الأوسط، اثنتان لإدارة الفريق التنفيذي بلقب موظف رئيسي/رئيس فريق لكل شعبة(2 برتبة مـد-1)، واثنتان بلقب مساعد إداري لتوفير الدعم الإداري للموظف الرئيسي(2 من فئة الخدمات العامة(الرتب الأخرى))(انظر A/ 61/ 858/ A d d .1، الفقرة 99
Parties are also requested to provide a narrative description of any actions they have taken in response to the following recommended actions on the atmospheric ECVs contained in the GCOS implementation plan(numbers of relevant actions in the plan are given in parentheses).
كما يرجى من الأطراف أن تقدم شرحاً سردياً لما اتخذته من إجراءات استجابةً للإجراءات التالية الموصى باتخاذها بشأن المتغيرات المناخية الأساسية في الغلاف الجوي، والواردة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ(ترد أرقام الإجراءات ذات الصلة في الخطة بين أقواس)
no later than 11 September 2000. In accordance with rule 50(2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene.
من النظام الداخلي ومرفقه، يطلب أيضا من الوفود المراقبة إرسال وثائق تفويضها، واهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها
The Burundian authorities are also requested to suspend trials in progress until a negotiated solution has been worked out to deal in an appropriate way with the crimes committed; to allow, without preconditions, the President of the National Assembly, Mr. L. Ngendakumana, former President S. Ntibantunganya and former President J.-B. Bagaza to travel to and take part in the next peace talks; and, lastly, to begin immediately to demolish the regroupement camps.
والسلطات البوروندية مدعوة أيضا إلى تعليق المحاكمة الجارية إلى أن يتم التوصل إلى حل متفاوض عليه يعالج على نحو مﻻئم الجرائم المرتكبة؛ والسماح دون قيد وشرط للسيد ل. نغينداكومانا، رئيس الجمعية الوطنية، والرئيس السابق س. نتيبانتونغانيا والرئيس السابق ج. باغازا بالسفر والمشاركة في المحادثات القادمة للسﻻم؛ وأخيرا العمل فورا على غلق مخيمات التجميع
Statistics on the number of complaints actually made were also requested.
وطلبت أيضا احصاءات عن عدد الشكاوى التي رفعت بالفعل
The secretariat was also requested to provide.
كذلك طلب إلى الأمانة أن تقدم
The State party is also requested to make these findings public.
كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف نشر هذه الاستنتاجات
The Committee is also requested to publish the Committee ' s Views.
كما يُطلب إلى اللجنة أن تنشر آراءها
The State party is also requested to publish the present Views.
كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء
The authorities concerned were also requested to collaborate with the Special Investigation Team.
كما طُلب إلى السلطات المعنية أن تتعاون مع فريق التحقيق الخاص
A post for an appeals assistant is also requested.
كما يُطلب أيضا وظيفة لمساعد استئنافات
Results: 44, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic