ARE BASED ON THE PRINCIPLE - перевод на Русском

[ɑːr beist ɒn ðə 'prinsəpl]
[ɑːr beist ɒn ðə 'prinsəpl]
основаны на принципе
are based on the principle
founded on the principle
строятся на принципе
are based on the principle
базируются на принципе
is based on the principle
опираются на принцип
are based on the principle
в основе лежит принцип
are based on the principle
основано на принципе
is based on the principle
is founded on the principle
is rooted in the principle
основанных на принципе
based on the principle

Примеры использования Are based on the principle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These are based on the principle of joint action
Эти предложения основаны на принципе совместных действий
Code of Criminal Procedure, criminal proceedings are based on the principle of equality of all persons,
в области уголовного правосудия судопроизводство основано на принципе равенства всех- мужчин
Provisions of the Constitution of the Republic of Moldova are based on the principle that"the Republic of Moldova is the common
Положения Конституции Республики Молдова основываются на принципе, предусматривающем, что" Республика Молдова является общей
The organization and functions of the administration are based on the principle of centralization and local administration.
Организация и функции органов управления основаны на принципе централизации и местного управления.
social considerations are taken into account in development plans that are based on the principle of sustainable development.
экономические и социальные аспекты учитываются в планах развития, основанных на принципе устойчивого развития.
The provisions of the Family Code are based on the principle of equal rights for men
Положения Семейного кодекса Республики Таджикистан основываются на принципе равноправия мужчины
In civil law, it is assumed that the relations connected with corporate governance are based on the principle of subordination, but are not actually the relations of power and subordination.
В цивилистике принято считать, что отношения, связанные с корпоративным управлением, основаны на принципе подчинения, но не являются отношениями власти и подчинения.
Funding and use of the resources are based on the principle of"additionality" and a rigorously defined concept of incremental costs.
Финансирование и использование ресурсов основываются на принципе" дополнительности" и строго определенной концепции дополнительных расходов64.
the associated ordinances are based on the principle of self-regulation.
соответствующие подзаконные акты основаны на принципе саморегулирования.
Eliminate discrimination against women in pension funds that are based on the principle of continuous employment;
Ликвидировать дискриминацию в отношении женщин в системах пенсионного обеспечения, которые основаны на принципе непрерывной занятости;
whereas elections to the Senate are based on the principle of majority representation.
выборы в Сенат основываются на принципе мажоритарной системы.
lead screw nuts with dryspin technology are based on the principle of lubrication-free linear technology.
гайки винтов по технологии dryspin основаны на принципе бессмазочной линейной технологии.
where social security systems are based on the principle of continuous remunerated employment.
системы социального обеспечения основываются на принципе продолжительной оплачиваемой занятости.
detained while awaiting trial are based on the principle that juveniles are presumed innocent
содержащихся под стражей в ожидании суда, основаны на принципе, что несовершеннолетние считаются невиновными
The adopted measures are based on the principle of partnership, the punishment of perpetrators,
Принятые меры основываются на принципах сотрудничества, наказания виновных,
The Regulations are based on the principle of equality of access to the Public Service for citizens of the Russian Federation in accordance with their capabilities
Положение основывается на принципе равного доступа граждан Российской Федерации к государственной службе в соответствии со своими способностями
Government policies are based on the principle that social justice
Государственная политика основана на принципе, согласно которому социальная справедливость
Noted that electronic toll collections systems(ETC) which are based on the principle"User"- and"Polluter pays" are tools to(re)finance transport infrastructure;
Отметили, что системы электронного сбора платы за проезд( ЭСП), основанные на принципе" пользователь" и" загрязнитель платит" являются инструментами( ре) финансирования транспортной инфраструктуры;
Government policies are based on the principle of supremacy of the concept of social justice
Правительственная политика строится на принципе главенства концепции социальной справедливости
These Regulations are based on the principle of equal access by citizens of the Russian Federation to State service in accordance with their abilities
Положение основывается на принципе равного доступа граждан Российской Федерации к государственной службе в соответствии со своими способностями
Результатов: 113, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский