Reparations are based on the principle of solidarity and involve an historic investment,
La réparation est fondée sur le principe de solidarité et représente un investissement,
The organization and functions of the administration are based on the principle of centralization and local administration.
L'organisation et les fonctions de l'administration reposent sur les principes de centralisation et de collectivité locale.
Access to the projects offered by TextMaster's Clients are based on the principle of‘first come, first served.
L'accès aux projets proposés par les Clients de TextMaster est basé sur le principe« premier arrivé, premier servi».
Human Rights are based on the principle of respect and equality for any individual.
Les droits de la personne sont basés sur les principes de respect et d'égalité de l'individu.
These are based on the principle of a campus, where certain house rules
Ils reposent sur le principe d'un campus où sont appliquées certaines règles
Each voter has one vote. Election results are based on the principle of proportionality.
Les élections sont fondées sur le principe << Un homme, une voix >> et se font à la proportionnelle.
The alignment methods are based on the principle of cross-marks that are printed together with the drawing.
Les méthodes d'alignement se basent sur le principe de repères en croix qui s'impriment en même temps que le dessin.
Relations between spouses and with children are based on the principle of equality.
Les rapports entre les conjoints, et vis-à-vis des enfants, s'inspirent au principe d'égalité.
Eliminate discrimination against women in pension funds that are based on the principle of continuous employment;
Éliminer la discrimination à l'égard des femmes en matière de régimes de retraite fondés sur le principe de l'emploi continu;
training courses for the handling and application of adhesives that are based on the principle of learning by doing.
l'application d'adhésifs, basées sur le principe de l'apprentissage par la pratique.
The current rules are based on the principle that a request for sterilization must come from the person him-
Les règles actuelles reposent sur le principe selon lequel une demande de stérilisation doit émaner de la personne elle-même
domestic laws are based on the principle of non-discrimination, the Committee expresses its concern at the lack of concrete implementation measures,
les lois nationales sont fondées sur le principe de nondiscrimination, le Comité est préoccupé par l'absence de mesures, politiques
Such restrictions, which may be necessitated by international obligations, are based on the principle that the boundaries of freedom of expression are breached when utterances are made that threaten our freedoms including freedom of expression itself.
Ces restrictions, dont la nécessité peut être dictée par des obligations internationales, reposent sur le principe selon lequel les limites de la liberté d'expression sont franchies dès lors que certains propos menacent nos libertés y compris la liberté d'expression elle-même.
These images are based on the principle of tessellation, irregular shapes
Les images sont basées sur le principe de la réflexion glissée du pavage,
United Nations peacekeeping missions are based on the principle that the presence in the mission area of an impartial force reduces tensions between belligerents
Car les missions de paix de l'ONU sont fondées sur le principe que la présence d'une force impartiale sur le terrain de mission réduit les tensions entre belligérants
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文