SHOULD BE BASED ON THE PRINCIPLES in French translation

[ʃʊd biː beist ɒn ðə 'prinsəplz]
[ʃʊd biː beist ɒn ðə 'prinsəplz]
devraient être fondées sur les principes
doit reposer sur les principes
doit s'appuyer sur les principes
doit être basée sur les principes
devrait être fondée sur les principes
doivent être fondées sur les principes
devrait être fondé sur les principes
devrait reposer sur les principes
doivent reposer sur les principes
devait reposer sur les principes

Examples of using Should be based on the principles in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reform of the Security Council should be based on the principles of the United Nations Charter.
La réforme du Conseil de sécurité devrait reposer sur les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.
Environmental standards agreed upon within the framework of UNCTAD and WTO should be based on the principles of non-discrimination, transparency and predictability.
Les normes environnementales adoptées à la CNUCED et à l'OMC doivent se fonder sur les principes de la non-discrimination, de la transparence et de la prévisibilité.
Underlines that any court trying a person charged with a criminal offence should be based on the principles of independence and impartiality;
Souligne que tout tribunal jugeant une personne accusée d'une infraction pénale doit se fonder sur les principes de l'indépendance et de l'impartialité;
that installed systems should be based on the principles of sustainability and reliability.
les dispositifs installés devaient reposer sur des principes de durabilité et de fi abilité.
Policies and actions should be based on the principles of sustainable development,
Les politiques et les mesures devraient être fondées sur les principes du développement durable
including interim measures, should be based on the principles of global strategic stability
y compris les mesures transitoires, devraient être fondées sur les principes de la stabilité stratégique mondiale
That language, I believe, should be based on the principles enshrined in key United Nations instruments,
Pour moi, ce langage doit reposer sur les principes inscrits dans les instruments fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies,
Trade policy should be based on the principles of fair and balanced trade:
La politique commerciale doit être basée sur les principes d'un commerce équitable
Duties of Man(art. XII):“Every person has the right to an education, which should be based on the principles of liberty, morality
devoirs de l'homme(art. 1):"Toute personne a droit à l'éducation, laquelle éducation doit être basée sur les principes de liberté, de moralité
Any collaboration with external stakeholders should be based on the principles of transparency and inclusiveness,
Toute collaboration avec des parties prenantes externes devrait être fondée sur les principes de transparence et d'intégration,
Considering that such international cooperation should be based on the principles embodied in international law,
Considérant que cette coopération internationale devrait être fondée sur les principes consacrés par le droit international,
strategies for water use, irrespective of the level at which they are developed, should be based on the principles of sustainable management of freshwater resources.
soit le niveau auquel elles sont définies, doivent être fondées sur les principes d'une gestion durable des ressources en eau douce.
treaties and agreements, should be based on the principles of transparency, accountability,
les accords internationaux, devrait être fondé sur les principes de transparence, de responsabilité
Resident coordinators should be given proper support and their work should be based on the principles of participation, inclusion,
Il convient d'accorder un appui adéquat aux coordonnateurs résidents et leur activité devrait être fondée sur les principes de la participation, de l'inclusion,
A partnership among all countries should be based on the principles of mutual interests
Ce partenariat entre tous les pays devrait être fondé sur les principes de la communauté d'intérêts
It is the position of Estonia that a just solution to the Bosnian conflict should be based on the principles adopted at the London Conference
L'Estonie pense qu'une solution juste au conflit bosniaque devrait reposer sur les principes adoptés à la Conférence de Londres
Ms. Morgan(Mexico) said that international cooperation in the area of human rights should be based on the principles of impartiality, non-selectivity
Mme MORGAN(Mexique) souligne que la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme devrait être fondée sur les principes d'impartialité, de non-sélectivité
Such a system should be based on the principles of equity and fairness,
Un tel système devrait être fondé sur les principes de l'équité et de la justice,
Homes offering care of the elderly should be based on the principles of maintaining their autonomy,
Les maisons offrant des soins aux personnes âgées doivent reposer sur les principes suivants: maintien de l'autonomie
The overall design of the verification regime for the CTBT should be based on the principles and provisions contained in the Treaty and the Verification Protocol.
La conception d'ensemble du dispositif de vérification institué par le Traité d'interdiction complète des essais devrait être fondée sur les principes et dispositions énoncés dans le Traité et le protocole s'y rapportant.
Results: 109, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French