IS BASED ON THE TEXT in French translation

[iz beist ɒn ðə tekst]
[iz beist ɒn ðə tekst]
est fondé sur le texte
a été établi sur la base du texte
est basé sur le texte
s'inspire du texte
repose sur le texte

Examples of using Is based on the text in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is based on the text of a document distributed without a symbol(informal document No. 24)
Il a été établi sur la base du texte d'un document distribué sans cote(document informel no 24)
It is based on the text distributed without a symbol(informal document No. 5)
Il a été établi sur la base du texte distribué sans cote(document informel No 5)
It is based on the text reproduced in the session report TRANS/WP.29/GRSG/61,
Il a été établi sur la base du texte présenté dans le rapport de la session TRANS/WP.29/GRSG/61,
It is based on the text reproduced in the session report TRANS/WP.29/GRSP/30, para. 60.
Il a été établi sur la base du texte reproduit dans le rapport de la session TRANS/WP.29/GRSP/30, par. 60.
This proposal is based on the text adopted by the Sub-Committee at the twenty-ninth session.
Cette proposition est fondée sur le texte adopté par le SousComité à sa vingtneuvième session.
It is based on the text of a document distributed without a symbol(Informal document No. 12)
Il se fonde sur le texte d'un document distribué sans cote(document informel no 12)
It is based on the text of a document distributed without a symbol(informal document No. 1)
Il est fondé sur le texte du document sans cote No 1, distribué lors de
It is based on the text of Informal document WP.2915329 distributed during the 153rd session of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations(WP.29)
Il est fondé sur le texte du document informel WP.29-151-29, qui a été distribué à l'occasion de la 153e session du Forum
It is based on the text reproduced in the report of the fifty-first session of GRRF(TRANS/WP.29/GRRF/51,
Il a été établi sur la base du texte reproduit dans le rapport de la cinquante et unième du GRRF(TRANS/WP.29/GRRF/51,
It is based on the text of informal document No. WP.29-151-13 distributed during the 151st session of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations(WP.29),
Il est fondé sur le texte du document WP.29-151-13, qui a été distribué à l'occasion de la cent cinquante et unième session du Forum mondial
It is based on the text of a document distributed without a symbol(informal document No. 12)
Il est basé sur le texte d'un document distribué sans cote(document informel No 12)
It is based on the text of a document distributed by the expert from ENGVA without a symbol(informal document No. 17)
Il s'inspire du texte d'un document sans cote(document informel no 17) distribué par l'expert
It is based on the text of informal document No. GRPE-60-12 distributed during the sixtieth session of the Working Party on Pollution
Il est fondé sur le texte du document informel GRPE-60-12, qui a été distribué à la soixantième session du Groupe
It is based on the text of a document distributed without a symbol(informal document No. 4)
Il est fondé sur le texte d'un document distribué sans cote(document informel no 4)
This concept is based on the text in the UN publication, Principles and Recommendations for Population
Ce concept repose sur le texte de la publication des Nations Unies intitulée Principes
It is based on the text of the preliminary(TRANS/WP.29/2003/98 and Corr.1),
Il est fondé sur le texte du rapport préliminaire(TRANS/WP.29/2003/98
It is based on the text of a document distributed without a symbol(informal document No. 6)
Il est fondé sur le texte d'un document sans cote(document informel No 6)
This document is based on the text of two informal documents distributed without a symbol(Informal documents Nos. 7
Le présent document est fondé sur les textes de deux documents informels distribués sans cote(documents informels nos 7
Amend 1.1.3.6.3- last indent to read as follows please note that the proposal is based on the text amended by the Joint Meeting in March 2013 which should enter into force 1 January 2015.
Modifier la dernière phrase du paragraphe 1.1.3.6.3 comme suit veuillez noter que cette proposition est fondée sur le texte modifié par la Réunion commune en mars 2013 qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2015.
It is based on the text of a document distributed without a symbol(informal document No. 4)
Il se fonde sur le texte d'un document distribué sans cote(document informel No 4)
Results: 64, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French